Выбрать главу

Служанки Рудабы встречаются с Залем

Убрав цветами косы и надев Парчу из Рума, пять прекрасных дев Пошли к реке, пошли тропой прохладной. Равны весне — цветущей и нарядной. Был месяц фарвардин, был новый год. На правом берегу прозрачных вод Сидели Заль, и витязи, и слуги, На левом были девушки-подруги: Цветы срывая, шли среди кустов,— Скажи: цветы в объятиях цветов! Спросил Дастан, не отрывая взгляда: «Откуда эти пять поклонниц сада?» Ответствовал слуга богатыря: «То из дворца кабульского царя, То Рудаба, Кабула месяц нежный, Служанок посылает в сад прибрежный». Влюбленного потряс ответ такой. Он запылал, он потерял покой. Узрев служанок красоту девичью, Взял у слуги он лук, пошел за дичью. Пошел пешком — и видит: над травой Склонился сокол с черной головой. Он выждал, чтоб в полет пустилась птица, И вот его стрела вдогонку мчится. Он сбил стрелою птицу, и тогда От крови красной сделалась вода. Приказ Дастана услыхали девы, Чтоб дичь слуга отнес на берег левый. Одна из дев, чей сладок был язык, Слугу спросила, глядя в юный лик: «Кто этот витязь мощный, слонотелый? Какого племени властитель смелый? Какой из лука ловкий он стрелок! Он смерти всех врагов своих обрек! Всех всадников красивей этот воин, И меток он, и ловок он, и строен!» Тот, закусив губу, ответил ей: «Так о царе ты говорить не смей! Нимрузский шах, он Сама сын единый, Его зовут Дастаном властелины. Пускай объездит всадник целый свет — Такого; как Дастан, на свете нет!» А та, взглянув на отрока с улыбкой, Ответила: «В твоих словах — ошибка! В чертогах у Михраба есть луна,— Затмила твоего царя она. Слоновой кости — цвет, а стан — платана; Венец волос — как мускус богоданный; Глаза — нарциссы томные; калам Серебряный — опора двум бровям;[13] Сжат нежный рот, как сердце, что в несчастье; Сравню я кудри с кольцами запястий; Сквозь ротик даже вздоху не пройти,— Таких красавиц в мире не найти!» Смеясь, вернулся отрок тонкостанный. Услышал он от славного Дастана: «Чему ты засмеялся, мой слуга? Зачем зубов открыл ты жемчуга?» Слуга его порадовал ответом, И сердце Заля озарилось светом. Проворному слуге он дал приказ: «Пойди скажи служанкам, что сейчас Из цветников им уходить не надо: Вернутся с самоцветами из сада!» Потребовал динаров, жемчугов, Парчи золототканой пять кусков, Сказал: «Тайком служанкам подарите, Об этом никому не говорите. Пускай с известьем тайным от меня Пойдут к царевне, верность мне храня». Пошли рабы с открытою душою, С каменьями, динарами, парчою, Пять луноликих щедро одаря, Сказали им наказ богатыря. Одна, слугу заметив молодого, Сказала: «Тайной не пребудет слово. Есть тайна двух, но тайны нет у трех, И всем известна тайна четырех. Посол, совету моему последуй: Коль слово — тайна, мне его поведай!» Обрадовалась, на ухо слова Шепнув подругам: «Мы поймали льва!» Назад вернулся вестник черноглазый, Что витязя исполнил все приказы И тайну эту должен был беречь,— Поведал обольстительницы речь. Дастан пошел в цветник: луна Кабула Теперь ему надеждою блеснула! Таразские кумиры подошли, Дастаиу поклонились до земли, Услышали они вопрос Дастана О блеске, стане и лице платана. Сказал: «Правдивым внемлю я словам, Смотрите, лгать я не позволю вам! А если я в словах обман открою, То всех слоновьей растопчу стопою!» Рабыня, пожелтев, как сандарак, К ногам его упала, молвив так: «Еще от женщин не рождались дети,— Среди князей не сыщешь в целом свете,— Что были бы, как Сам, умны, сильны И чистоты и мудрости полны. А ты — второй, с отважною душою, С высоким станом, львиною рукою, Струится по твоим щекам вино[14] И тело амброю напоено. А третья — Рудаба, луна вселенной, То — кипарис, пахучий, драгоценный, Жасмина, розы радостный расцвет, Звезды Сухейль счастливый, ясный свет. С серебряного купола арканы Спадают вдоль ланит, благоуханны. Красавиц, равных ей, в Китае нет, Звенит ей слава от семи планет!» Служанку витязь вопросил прекрасный,— Стал сладостным и нежным голос властный: «Теперь, когда мою ты знаешь страсть, Скажи мне, как могу я к ней попасть? Любовь к царевне — вот мое пыланье, Ее увидеть — вот мое желанье!» А та: «Когда ты повелишь, храбрец, Мы поспешим к царевне во дворец, Всего наскажем ей, в силки заманим,— Ты нам поверь, тебя мы не обманем. Расставив путы, мы ее пленим, Ее уста мы поднесем к твоим. А если муж, зовущийся Дастаном, Захочет сам пожаловать с арканом И заарканит он стены зубец,— То лев ягненка схватит наконец!» Красавицы ушли; вернулся витязь, Надеждой и томлением насытясь. К вратам дворца подруги подошли,— Охапки роз они в руках несли. Привратник, жесткий сердцем, речью грубый, Их встретил со враждой, сказал сквозь зубы: «Ушли вы слишком поздно со двора. Кто вас пустил? Вам спать давно пора!» Красавицы слезами разразились, В отчаянье к привратнику взмолились: «Такой же, как и прежде, нынче день. Не прячет дивов розовая сень. Весенний свет горит над нашим краем, И мы с лица земли цветы срываем». Ответствовал подругам страж двора: «Не так сегодня тихо, как вчера, Когда в Кабуле не было Дастана, Шатров походных, воинского стана. Должны вы знать, что до начала дня Кабульский царь садится на коня. Накажет крепко вас владыка строгий, С цветами вас увидев на дороге!» Подруги во дворец вошли гурьбой, Шептаться стали с милой Рудабой, Динары положили, самоцветы,— Посыпались вопросы и ответы. Луна сказала: «Молвите сперва: Он лучше ли, чем говорит молва?» Все пятеро в одно сказали слово, Богатыря восславив молодого: «Высок и строен Заль, как кипарис, Глаза его — как смоль и как нарцисс. Сверкает царским блеском взор открытый, Уста — рубины, словно кровь — ланиты. Один изъян, что г