Выбрать главу

Зато Бэддок уже не ссорился с Альбусом: более того, они стали приятелями. Как-то утром Бэддок шепотом извинился, что когда-то назвал Ала «грязнокровкой». Тот лишь коротко ответил «Проехали». Ал думал о том, что стоит почитать побольше о Слизерине, однако сейчас его интересовала больше всего тайна послания. Все остальное Ал решил отложить на потом.

Преподаватели задали кучу домашней работы, но Альбус сделал всё за одну ночь и у него было свободное время. Большинство учеников осталось в Хогвартсе, хотя Винсент поехал домой, что позволило Алу вздохнуть свободнее. С другой стороны, Кэт и Эрик оставались в Хогвартсе, что давало надежду провести интересно время на каникулах. Ал проводил большую часть своего времени в библиотеке, и никто его не беспокоил.

На третий день каникул Альбус осознал бесполезность своей затеи. Он просмотрел все книги по Защите от Темных Сил, какие только были в библиотеке, но так и не нашел то, что искал. Его единственной надеждой осталась Запретная секция. Сначала Ал хотел спросить разрешение у профессора Слагхорна, но быстро передумал, так как мастер зелий мог рассказать Гермионе. У Ала оставалась только одна возможность: проникнуть в библиотеку ночью. Запретная секция была не очень большой, Алу хватило бы и двух ночей, чтобы просмотреть все нужные книги. Загвоздка была в том, как попасть туда незамеченным.

В пасхальное утро Альбус пошел на завтрак и на выходе из подземелья столкнулся с большой совой. К ее лапе был привязан большой пакет. Ал присел на одно колено, отвязал его и погладил крылья птицы. Сова благодарно ухнула и улетела. Смутившись немного, Ал открыл пакет и сразу узнал знакомый почерк. Да… Почерк отца!

Используй с толком, как когда-то и я!

Заинтересованный Альбус еще раз прочитал письмо, затем приоткрыл обертку и увидел странную мерцающую ткань. Что это могло быть? Однако Альбус быстро закрыл коробку, потому что услышал шаги профессора Уизли.

— Вы получили новое послание, мистер Поттер? — спросила обеспокоено профессор.

— Нет, это от Кэт, — постарался соврать Ал как можно убедительнее.

— Хорошо, — профессор вздохнула с облегчением, хотя в ее взгляде еще сохранялась настороженность.

Большой зал был, между тем, уже украшен в пасхальном стиле. В воздухе летали красные яйца, а в центре завис наколдованный пасхальный пирог. (Есть его, впрочем, мало кому бы захотелось — все наколдованные продукты имели неприятный резиновый привкус). Небо было пасмурным с редкими синеватыми просветами. Ал обернулся и заметил Роберта, который с ненавистью смотрел на стол Слизерина. Алу понадобилось несколько секунд, чтобы понять, над чем смеется Скорпиус Малфой.

— Негрилло, тебе какая Пасха, вот скажи? Тебе бы на пальму назад и банан жрать!

— «Homo troglodytes»… — прошептал Альбус. Он знал, что Малфой непременно воспользуется этой шуткой, и дальше последует новое веселое представление.

— Троглодит ты, негрилло… — притворно вздохнул Скорпиус. Все сидящие за столом слизеринцы, включая Альбуса, и даже многие гриффиндорцы прыснули от смеха.

— Раньше хоть грязнокровки белыми были… — вздохнул Малфой. — А теперь уже черная мразь пошла!

— Троглодит… — фыркнула хорошенькая гриффиндорка Марина Эйкин. — Тро-гло-дит! — повтора она нараспев.

— Мисс Эйкин, минус двадцать баллов с Гриффиндора, — немедленно вмешалась профессор Уизли. — И минус тридцать баллов со Слизерина. — её глаза гневно вспыхнули. — Я не потерплю подобных разговоров в этой школе.

Альбус пошел в спальню, захватив с собой пакет. За спиной он услышал свист Линдона и улыбнулся, когда профессор Уизли сняла ещё пять очков с Гриффиндора. Ал пронесся мимо Весты в свою гостиную, поскольку очень торопился проверить, что именно прислал ему отец. Он снова открыл коробку и из неё на кровать выпал серебристый плащ. Ал усмехнулся и набросил его себе на плечи, затем накинул капюшон и подошел к старому зеркалу. Он прекрасно знал, что стоит перед ним, но не увидел своего отражения.

— Ничего себе! — раздался сзади голос Эрика. — Это же настоящий плащ-невидимка!

— Да? Ты знаешь о нем? — изумился Ал.

— Слышал, — понизил голос Эр. — Это ужасно редкая вещь. В мире есть один плащ! У твоего отца.

Вода, за окном плеснулась, разбрызгав капли по стеклу. Где-то сзади раздался звонкий стук каблуков. Альбус тепло улыбнулся: он сразу понял, что это была Кэтрин, и решил разыграть подругу.

— А где Ал? — требовательно спросила девочка у Эрика. Тот пожал плечами.

— В библиотеке, наверное… Читает… — вздохнул он.

— У-у-у-у-ух! — крикнул Ал позади Кэтрин, откинув капюшон. Девочка обернулась и завизжала: по гостиной в воздухе поплыла голова Альбуса.

— Альбус Северус Поттер в библиотеке, но я, его призрак, здесь… — зловещим голосом сказал он.

Эрик прыснул. Кэт все еще смотрела на Ала во все глаза.

— У тебя мантия-невидимка? — потрясенно спросила она.

— Ага! — ответил он. — Кажется, отец прислал в подарок на Пасху!

— Но это ведь просто замечательно! — довольная Кэтрин села в темно-зеленое кресло. — Можно найти гостиную блохастых кошаков и бросить туда пару навозных бомб! Ты только представь… — ее глаза мечтательно посмотрели в залитый водой потолок. — Блохастые кретины просыпаются утром, а у них безумная вонь…

Ал рассмеялся. В последнее время он незаметно для себя перенял богатый лексикон Кэт в отношении Гриффиндора.

— Надо лучше попробовать пробраться в Запретную секцию, — понизил он голос. — Думаю, это лучше сделать сегодня.

— В пасхальную ночь? — прошептала девочка, оглядываясь вокруг. Алу показалось, что она опасалась, будто кто-то подслушает их разговор.

— Конечно… Сегодня праздничный ужин, а после праздников, плотно наевшись, все быстро засыпают.

— Особенно кошаки, опившись прокисшим молоком, — съязвила Кэт.

— Не скажи… После него в животе сильно урчит, — ответил Альбус.

Теперь уже фыркнула его подруга:

— Главное, можно потратить на поиски всю ночь, пока не отыщем верный ответ.

* * *

В половине двенадцатого Альбус и Кэтрин вышли из гостиной. Девочка отчаянно дрожала от сквозняков. В коридоре сквозило изо всех щелей, и хотя плащ надежно скрывал друзей от посторонних глаз, он нисколько не защищал Кэт от холода. Альбус держал в руках белый ручной фонарь, готовясь погасить его в любой момент. Большинство учеников как ветром сдуло сразу после праздничного ужина, и все они уже спали. Где-то вдали доносились гулкие раскаты грома: к восхищению Альбуса, собиралась гроза.

В библиотеке было темно и очень страшно. Альбус и Кэтрин, держа лампу, пошли вдоль длинных рядов. Ал представил, как выглядит со стороны лампа, сама по себе плывущая в воздухе. И хотя он знал, что это его рука держит лампу, ему стало неуютно.

— А в старину Запретная секция была раза в два больше, — шепнула Кэт, когда они подошли к резной металлической двери.

— А что с ней случилось? — поинтересовался Альбус.

— Мама говорила, что какой-то пожар истребил почти все книги в стародавние времена. Кое-кто говорил, что их сжег Темный Лорд, когда учился в Хогвартсе.

Альбус тихонько сжал руку подруги, изумившись ее нежности. Дверь в Запретную секцию была заперта, но Кэт достала палочку:

— Alohomora, — шепнула она, и дверь со скрипом отворилась.

Ребята нырнули в помещение. Закрыв ее за собой, Альбус развернулся и, направив палочку на замок, также прошептал заклинание. Возле замка сразу появился мерцающий синий шар. Ал знал, что если кто-то появится в библиотеке, он сразу среагирует на появление незнакомца. Ал и Кэт осторожно пошли между огромных рядов книг. Альбус поднял лампу повыше, чтобы разглядеть названия стоявших на полках книг. Если честно, названия ему ни о чем не говорили. Золотые буквы на корешках выцвели и частично облетели, а слова, в которые они складывались, были на каком-то чужом языке, и Ал не знал, что они означают.