Марк устыдился своего поступка, но лишь на мгновение, а потом принялся с интересом рассматривать свою фиктивную невесту.
Красивая, женственная фигура, рыжие волосы, аккуратно очерченные губы и пронзительные голубые глаза. Умело подобранный наряд отлично гармонировал с кожей лица и идеально подходил маркизе. Накаких излишне броских украшений, аккуратные аквамариновые серьги в серебряной оправе только украшали девушку делая ее воздушной и невинной. Марк нахмурился сомневаясь в последнем.
Потом и вовсе резко встал и раздраженно бросил молчаливым девушкам:
- Поторапливайтесь леди, у вас ровно пятнадцать минут, потом я дам кучеру знак отправляться. И мне все равно, будете ли вы в карете или пойдете пешком. - И чеканя каждый шаг своми идеально начищенными сапогами вышел из общего зала.
- И как это понимать? - Сложив руки на груди и провожая хмурым взглядом спину удаляюшегося герцога проговорила Элайза.
Флрилана лишь дернула неопределенно плем. Лорд Шелбрук был для нее загадкой.
Марк в отвратительном настроении уселся в карету. Ему только не хватало увлечься фиктивной невестой. Сидит вся такая нежная и сверлит его своими голубыми глазами, сводя с ума. А этот хаккин, прижимавший к себе его невесту так и стоял перед глазами Марка. Марк скрипнул зубами сжимая челюсти. Вот и как выяснить невинна ли его невеста?
Стоило девушкам расположиться как Марк дал знак кучеру отправляться в путь...
( Кошелек-фермуар* - прим.автора - кошелек с застёжкой " поцелуйчик". Такие можно было встретить у наших бабушек и прабабушек.
Глава 6
От 14 августа
Весь оставшийся путь до Шелбрук-Хауса Марк хмурился.
Девушки не жаловались на поездку и не умоляли его остановиться и подышать воздухом.
Обе были увлечены книгами.
И если компаньонка леди Элайзы читала стихи, то название романа маркизы Алуа заставило Марка злиться еще больше.
"Греховное падение графини А", явно не являлось положенным чивом для благородной леди.
Что ж, придется по приезду пригласить семейного доктора. В конце-концов он должен знать о состоянии здоровья своей невесты! В том числе и о ее невинности. И плевать он хотел на фиктивность помолвки, ведь, если она не невинна, то, об этом могут узнать в высшем обществе, а он не мог допустить этого! Это чревато последствиями, покрайней мере, пока он не выдвинет свой проект. Так что, хочет того леди Элайза, или нет, но соблюдать правила, обязательные в высшем свете, ей придется. И для этого, он пожалуй, пригласит свою матушку и ее сестру. Марк невольно перевернул плечами. Придется стараться реже появляться в собственном доме. Успокаивал себя такими мыслями Марк, хотя образы, млеющей от ласк хаккина, Элайзы не давали связной мыслить. Обнаженное тело с жемчужной кожей плавилось под смуглым телом того мужчины, который повстречался ему в Бренг-Холле. Герцог, усилием воли, обогнал от себя греховные мысли и постарался ни о чем, кроме своего проекта, не думать.
Помогло.
Марк наконец-то позволил себе расслабиться и тугая пружина неизвестности потихонечку начала ослаблять натяжение, что позволило ему продумать план разработки рудника по добыче олова и восстановление обогатительной фабрики для первичной переработки твёрдых полезных ископаемых с целью получения технически ценных продуктов, пригодных для промышленного использования. Но при этом, фабрика не должна входить в состав горно-обогатительного комбината. Марк хотел стать монополистом в этом деле. Ведь рудник нашли его люди и начали предварительную разработку тоже они.
Так что, дело оставалось за малым.
Подать все в выгодном, для совета, свете, при этом остаться при своих убеждениях и не в накладе.
Марк покосился на невозмутимую Элайзу и снова его брови сошлись на переносице. Вот что с ним делает эта несносная выскочка? Однозначно пытается свести с ума вводя его в заблуждение своей чистой красотой.
- Мне кажется вам не пойдет. - Вдруг объявила маркиза отрываясь от книги и глядя на Марка смеющимися глазами. Сейчас она очень напоминала герцогу лису. Слишком хитрые были у нее глаза. Марк подобрался и непроизвольно выпрями спину, садясь ровнее.
- Что именно вы имеете в виду, леди Алуа. - Продолжая хитрить брови спросил он.
- Морщины. - Невозмутимо произнесла Элайза. - Вы слишком много хмуритесь. Я понимаю ваше стремление поскорее войти в почётный возраст, - Притворно вздохнула она, делая закладку в книге, - Но мне кажется вы торопитесь. Все же, почести раздаются не за возраст, а за заслуги. - Мило проворковала она и до пущего эффекта кокетливо хлопнула ресницами.