Тая вздохнула и сказала. – Нам надо подготовить ловушку для Филиппа-Тельмана, но такую, что бы её увидели все члены его семьи. Нам надо разоблачить его, а именно: что бы он сам сказал, что он не Филипп, а Тельман.
– Как мы это сделаем? – Удивился Тео.
– Пока не знаю, но уверена, что нам поможет … эта золотая заколка для галстука. – Тая указала рукой на заколку, которую Тео продолжал сжимать в руке.
Тео показал заколку Живко. – Мы только что нашли эту вещичку в башне.
Болгарин пожал плечами и ответил. – Я ни разу не видел этой вещи.
– Значит, нам надо показать её тому, кто её может узнать. – Сказала Тая. – И я знаю, кто это … Тео, нам надо вернуться в зал и найти господина Оскара Маара. Мы его ещё не поздравили с этим торжеством и ещё… – Она обратилась к Живко. – Теперь вам придётся охранять нашу Стеллу. Я боюсь, что ей грозит опасность…
– От кого? – В один голос спросили мужчины.
– От Милены и Оливии. Я думаю, что они не смогут ей простить раскрытие их тайны. И ещё от Филиппа Маара… – Тая застыла на месте, напугав Тео.
Он быстро подошёл к ней и взял обе её ладони в свои. Спустя минуту Тая сказала. – Стелла будет второй, а первой жертвой господина Филиппа Маара будет Оливия. – Она посмотрела на Живко. – Вам придётся следить за обеими девушками, но сначала за госпожой Маар Оливией…
– И всё же я не понимаю, как Филипп может решиться уничтожить свою любимую жену Оливию, только из-за того, что она беременная … от другого. – Тихо сказал Тео, когда они с Таисией вошли в зал.
– Не от другого, а от своего сына. – Поправила его Тая, ища глазами семейство Маар.
Торжество в большом зале замка шло полным ходом. Гости пили шампанского, вели разговоры, перемещались по залу, рассматривая его и …танцевали. Шла обычная светская жизнь.
И тут Тая увидела их знакомого молодого шведа.
– Горан! – Воскликнула она и помахала молодому человеку, который стоял возле окна и тоскливо рассматривал гостей.
Они с Тео подошли к Линду, и Тая сказала. – Горан, пригласите меня на танец. Тео немного подвернул ногу, вернее стукнулся о ступеньку лестницы и не хочет танцевать. А я очень этого хочу.
Глаза молодого шведа повеселели. Он тут же предложил ей руку, кинув взгляд на Тео, который «сыграл боль в ноге».
Молодой парень оказался очень хорошим партнёром по танцу. Таю он держал, как хрустальную вазу, и очень уверенно вёл в танце.
– Горан, – обратилась она к парню, в середине танца, – вы прекрасно танцуете, но мне кажется, что я первая ваша партнёрша на этом вечере.
Горан кивнул и смущённо улыбнулся. – Я плохо знаком с молодёжью на этом празднике, а здесь не принято приглашать на танец не знакомых девушек.
– Понятно. Это ещё один закон общения в обществе семейства Маар? – Сказала Тая, и парень чуть пожал плечами. – Но вы же знакомы с Миленой. Почему её не пригласили?
– Потому что она …в ярости.
– То есть?
– Я увидел, как она разговаривала с Оливией. Только, что искры от них не летели. Мне показалось, что они были недовольны… – Горан на мгновение замолчал, но потом сказал, – …одной русской девушкой. Она сопровождает наследника, которого представил Влад, и очень сблизилась с господином Филиппом. Танцует с ним и даже…флиртует. Они долго разговаривали у противоположной стены зала. И Филипп вёл себя очень странно. На глазах у гостей, он …почти прижал её к стене между своих рук. – Парень мотнул головой и извинился. – Это было очень не прилично…
– Да, это очень странно. – Решила подыграть ему Тая. – Но, что было дальше?
– Милена ушла вместе с Владом, а через минуту Филипп увёл Оливию.
Тая на мгновение напряглась и тут закончилась музыка. Они вернулись к Тео, который продолжал стоять у окна, не спуская с них взгляда.
– Я хочу выйти на улицу. – Сказал Горан. – Мне здесь душно, а как вы?
– Нам надо встретиться с господином Оскаром. Мы его ещё не поздравили с днём рождения внука. Он, наверное, очень горд за него.
Горан усмехнулся и ответил. – Не уверен в этом, Теодор, но можете попробовать его поздравить. Хотел бы на это посмотреть, но… не буду. Душно здесь…