Когда я покопался в дерьме Рива, то обнаружила вопиющую уязвимость. Тридцать шесть процентов доходов его хедж-фонда поступает от одного-единственного правительственного контракта на аэронавтику. И правительственный чиновник, отвечающий за распределение этого контракта… оказался любимым клиентом Магды. Тот самый сенатор, который пригласил ее на ужин в "Стейкхаус Гарри".
— Посмотри свою электронную почту, — говорю я.
Рамзес проводит большим пальцем по экрану своего телефона. По мере чтения на его лице появляется неподвижность, сменяющаяся злобным весельем. Его глаза переходят на мои.
— Ты — маленькая кроха. Как ты это сделала?
Я объясняю: — Магда попросила его отправить тебе письмо, чтобы ты мог прочесть, как мило он сообщает Ривзу, что правительство Соединенных Штатов будет двигаться в новом направлении. Это не ты, это мы…
Рамзес разразился хохотом.
— Не каждый день удается прочитать письмо о расставании со своим врагом. После тщательного обдумывания… Боже, хотел бы я видеть его лицо. Завтра у Ривза будет плохой день.
Я ухмыляюсь. — Никто не будет возиться с моим мужчиной.
Рамзес заключает меня в свои объятия и безудержно целует. — Правильно, сучка, мы вместе их поимеем, всех, кто только шагнет в нашу сторону.
Он снова опускает меня на землю, выражение его лица становится неожиданно серьезным.
— Ты решила для меня проблему, Блейк. В этом мире есть только пара людей, которые когда-либо решали проблемы для меня.
— Только я и Бриггс.
Рамзес покачал головой. — Даже Бриггс не может заботиться обо мне так, как ты.
— Конечно, нет. — Я улыбаюсь. — Я единственная, кто помещается в костюм котенка.
25
РАМЗЕС
Бриггс заходит в мой кабинет, когда я, откинувшись в кресле, смотрю в потолок, сцепив руки за головой.
— Занят? — говорит он, полушутя, но готовый уйти, если я не хочу, чтобы его прерывали.
Я пыталась придумать, чем отблагодарить Блейк за то, что она ударил Ривза ради меня. И не просто ударила, а отрубила мачете тридцать шесть процентов от его верхней линии. Это было так чертовски красиво, что и цветов не хватит.
И дело не только в Ривзе. Дело в том, как она утешала меня в ту ночь, когда я затопил ящики. Мне было бы чертовски стыдно, если бы кто-то увидел меня в таком состоянии — кто угодно, только не она.
— Как дела? — говорю я Бриггсу. У него такое странное выражение лица, словно на полу произошло что-то ужасное.
Он закрывает за собой дверь, что еще хуже.
— Мне нужно с тобой кое о чем поговорить.
Он занимает свое обычное место в мягком кресле напротив моего стола, но тут же вскакивает и переходит к окну, где никак не может решить, смотреть ли ему на улицу или на меня.
— Выкладывай, — говорю я. — Ты меня нервируешь.
— Да, конечно.
Бриггс делает вдох, проводит обеими руками по волосам, кладет руки на бедра, затем опускает их.
— Сэди беременна, — торопливо говорит он.
Это настолько далеко от того, что я ожидал, что мне приходится повторить предложение в голове несколько раз, прежде чем оно обретает смысл.
— Сестра Блейк?
— Да, та самая. — Бриггс выглядит крайне глупо.
— Твоим ребенком?
— Да, — шипит он, раздражаясь.
— Я думал, ты ее ненавидишь!
— Я не ненавидел ее. Я думал, что она громкая, раздражающая, непривлекательная и у нее ужасный стиль.
— Не пиши этого в ее открытке ко Дню матери.
Бриггс смотрит на меня долгим, молчаливым взглядом.
— Извини, — говорю я. — Пожалуйста, продолжай, потому что я должен знать, как это произошло.
— Мы сошлись в ночь вечеринки, и это было… просто охренительно. Она была безумна, она трахнула меня на пляже, а потом мы поехали в этот дерьмовый мотель. Она прижала меня к кровати и отхлестала своей секирой, скача на мне, как на лошади…
Глаза Бриггса затуманиваются, словно он вспоминает заветное воспоминание.
Я думаю, как, черт возьми, я смогу объяснить все это Блейк.
— С тех пор мы вроде как стали встречаться…
— Подожди, что? Ты встречался с сестрой Блейк?
Я удивлен, что он мне не сказал, и раздражен на себя за то, что не заметил. Теперь понятно, почему он так часто срывается с работы.
— Не совсем встречались, — неловко говорит Бриггс. — Это был скорее странный, извращенный секс, который перерос в пару кружек пива, и теперь… не знаю, она мне нравится. Она забавная и чертовски крутая. Я смотрел ее скачки в прошлые выходные, она была бесстрашна, как и на Belmont. Она купила ту лошадь, представляешь? Большую гнедую, ту, которую мы видели победительницей.