Выбрать главу

Когда я покопался в дерьме Рива, то обнаружила вопиющую уязвимость. Тридцать шесть процентов доходов его хедж-фонда поступает от одного-единственного правительственного контракта на аэронавтику. И правительственный чиновник, отвечающий за распределение этого контракта… оказался любимым клиентом Магды. Тот самый сенатор, который пригласил ее на ужин в "Стейкхаус Гарри".

— Посмотри свою электронную почту, — говорю я.

Рамзес проводит большим пальцем по экрану своего телефона. По мере чтения на его лице появляется неподвижность, сменяющаяся злобным весельем. Его глаза переходят на мои.

— Ты — маленькая кроха. Как ты это сделала?

Я объясняю: — Магда попросила его отправить тебе письмо, чтобы ты мог прочесть, как мило он сообщает Ривзу, что правительство Соединенных Штатов будет двигаться в новом направлении. Это не ты, это мы…

Рамзес разразился хохотом.

— Не каждый день удается прочитать письмо о расставании со своим врагом. После тщательного обдумывания… Боже, хотел бы я видеть его лицо. Завтра у Ривза будет плохой день.

Я ухмыляюсь. — Никто не будет возиться с моим мужчиной.

Рамзес заключает меня в свои объятия и безудержно целует. — Правильно, сучка, мы вместе их поимеем, всех, кто только шагнет в нашу сторону.

Он снова опускает меня на землю, выражение его лица становится неожиданно серьезным.

— Ты решила для меня проблему, Блейк. В этом мире есть только пара людей, которые когда-либо решали проблемы для меня.

— Только я и Бриггс.

Рамзес покачал головой. — Даже Бриггс не может заботиться обо мне так, как ты.

— Конечно, нет. — Я улыбаюсь. — Я единственная, кто помещается в костюм котенка.

25

РАМЗЕС

Бриггс заходит в мой кабинет, когда я, откинувшись в кресле, смотрю в потолок, сцепив руки за головой.

— Занят? — говорит он, полушутя, но готовый уйти, если я не хочу, чтобы его прерывали.

Я пыталась придумать, чем отблагодарить Блейк за то, что она ударил Ривза ради меня. И не просто ударила, а отрубила мачете тридцать шесть процентов от его верхней линии. Это было так чертовски красиво, что и цветов не хватит.

И дело не только в Ривзе. Дело в том, как она утешала меня в ту ночь, когда я затопил ящики. Мне было бы чертовски стыдно, если бы кто-то увидел меня в таком состоянии — кто угодно, только не она.

— Как дела? — говорю я Бриггсу. У него такое странное выражение лица, словно на полу произошло что-то ужасное.

Он закрывает за собой дверь, что еще хуже.

— Мне нужно с тобой кое о чем поговорить.

Он занимает свое обычное место в мягком кресле напротив моего стола, но тут же вскакивает и переходит к окну, где никак не может решить, смотреть ли ему на улицу или на меня.

— Выкладывай, — говорю я. — Ты меня нервируешь.

— Да, конечно.

Бриггс делает вдох, проводит обеими руками по волосам, кладет руки на бедра, затем опускает их.

— Сэди беременна, — торопливо говорит он.

Это настолько далеко от того, что я ожидал, что мне приходится повторить предложение в голове несколько раз, прежде чем оно обретает смысл.

— Сестра Блейк?

— Да, та самая. — Бриггс выглядит крайне глупо.

— Твоим ребенком?

— Да, — шипит он, раздражаясь.

— Я думал, ты ее ненавидишь!

— Я не ненавидел ее. Я думал, что она громкая, раздражающая, непривлекательная и у нее ужасный стиль.

— Не пиши этого в ее открытке ко Дню матери.

Бриггс смотрит на меня долгим, молчаливым взглядом.

— Извини, — говорю я. — Пожалуйста, продолжай, потому что я должен знать, как это произошло.

— Мы сошлись в ночь вечеринки, и это было… просто охренительно. Она была безумна, она трахнула меня на пляже, а потом мы поехали в этот дерьмовый мотель. Она прижала меня к кровати и отхлестала своей секирой, скача на мне, как на лошади…

Глаза Бриггса затуманиваются, словно он вспоминает заветное воспоминание.

Я думаю, как, черт возьми, я смогу объяснить все это Блейк.

— С тех пор мы вроде как стали встречаться…

— Подожди, что? Ты встречался с сестрой Блейк?

Я удивлен, что он мне не сказал, и раздражен на себя за то, что не заметил. Теперь понятно, почему он так часто срывается с работы.

— Не совсем встречались, — неловко говорит Бриггс. — Это был скорее странный, извращенный секс, который перерос в пару кружек пива, и теперь… не знаю, она мне нравится. Она забавная и чертовски крутая. Я смотрел ее скачки в прошлые выходные, она была бесстрашна, как и на Belmont. Она купила ту лошадь, представляешь? Большую гнедую, ту, которую мы видели победительницей.