На этот раз, посмотрев на своего спутника, Ким увидела, что он намеренно отвернулся. Возможно, он решился, в конце концов, высказать пару резких слов в адрес Макензи. А может быть, именно в этот момент мистера Фейбера отвлекла какая-нибудь птица на дереве. Ким ответила с легкой ноткой удивления:
- Да.
Его взгляд вновь обратился к ней.
- Вишневыми косточками?
- И косточками от слив. Вообще-то любыми косточками... - Она как-то странно рассмеялась. - Иногда мы приговаривали: "Жестянщик, портной, солдат, моряк, богач, бедняк, нищий, вор". Мне обычно не везло - очень часто выпадало, что мое будущее будет связано с бедняком.
- Любовь в шалаше? - прозвучал высокомерный вопрос. - И вы в это верите?
- А вы нет? - поинтересовалась она. А затем добавила, лишив его необходимости отвечать: - Хотя это, конечно, к вам не относится... ведь вы богач!
- Я владею Мертон-Холлом, - кивнул он, - а еще большим количеством маленьких домиков.
- Да, я знаю, - сказала она с легким вздохом. - Ваша мама рассказала об одном, в котором прошел ее медовый месяц. А еще она рассказала, что в нем родились вы!
- "Шанс Гидеона"? - скромно спросил он. - Я подумываю о том, чтобы снести его. Он совсем уже обветшал.
- О нет! - невольно воскликнула она и тут же остановилась, потому что он сухо улыбнулся.
- Я не сентиментален, - напомнил он. - И мне казалось, вы уже хорошо поняли это!
Когда они подошли к денникам, конюх вывел красивую гнедую лошадку, и Ким почувствовала, что с такой она легко справится. Животное было послушное, но не вялое, и, казалось, сразу прониклось доверием к Ким, как и та к нему. Гидеон Фейбер небрежно заметил, что Ким может брать эту кобылу, когда ей вздумается, а затем огорошил ее предложением прокатиться вместе после ленча в любой час, который она сочтет подходящим. Сегодня должен приехать поездом его брат Чарлз, но они успеют вернуться к чаю, и, по крайней мере, она получит возможность осмотреть больше окрестностей, чем можно увидеть во время короткой прогулки с собаками.
Ким внезапно охватило такое радостное чувство, что она вся порозовела. Все еще сохраняя слегка небрежный тон, Гидеон сообщил девушке, что его сестра держит в Мертон-Холле довольно значительный гардероб, и если у Ким нет с собой ничего подходящего для верховой езды, то Нерисса, несомненно, одолжит ей кое-что из вещей.
- Но я привезла с собой все необходимое, чтобы ездить верхом, призналась Ким.
- Вы хотите сказать, что приехали подготовившись? - сухо заметил Гидеон, и ее радость исчезла так быстро, как исчезает огонек свечи, погруженной в воду. Сердито прикусив губу, она попыталась объяснить:
- Я приехала, подготовившись к работе! Естественно, я понимала, что самое главное - это работа! Но я также предвидела, что у меня будет какое-то свободное время, а так как я приехала в загородный дом, то здесь можно делать то, чего нельзя в городе, например, ездить верхом... Я думала, что найму клячу, - добавила она с вызовом.
Он улыбнулся, и это была по-настоящему веселая улыбка.
- Пощадите! - взмолился он, подняв руку. - Вам совершенно незачем нанимать клячу, и я очень надеюсь, что вы постараетесь побороть свою привычку принимать в штыки любое мое высказывание. Знаю, при нашей первой встрече я произвел на вас неблагоприятное впечатление, но, честное слово, я не всегда так неприятен... По правде говоря, даже очень редко бываю таким!
- Простите, мистер Фейбер, - смущенно извинилась она. - Я никогда и не думала, что вы неприятны.
- Разве? - Они вновь оказались в розарии, и опять его пальцы очень твердо, может быть, чересчур твердо сжали ее локоть. - Даже когда я не обратил внимания на то, что Макензи разорвал вам чулки в день вашего приезда?
Ким недоуменно посмотрела на него.
- А я не знала, что вы это заметили.
- Я замечаю почти все.
Она задумчиво кивнула.
- Да, не сомневаюсь.
- Благодарю вас, - прозвучало очень сухо. - Не знаю, удивлю ли я вас, если скажу, что был настолько огорошен тем, что увидел, войдя в тот день в библиотеку, что напрочь забыл о своих манерах, если таковые имеются, и открыто уставился на вас? Видите ли, мне никогда не приходило в голову, что секретарь может выглядеть, как вы!
Ким пролепетала, заикаясь от неловкости:
- А к-как же та девушка, что работает у вас секретарем, мистер Фейбер? Как она выглядит?
- Не так, как вы!
- О! - только и сказала Ким.
Они дошли до террасы, у подножья которой он выпустил ее руку.
- Увидимся за ленчем, - тихо произнес он.
Она осмелилась неуверенно улыбнуться ему.
- Да, мистер Фейбер.
Глава ДЕСЯТАЯ
Прогулка верхом оказалась очень приятной, гораздо более приятной, чем Ким могла себе представить, переступив порог Мертон-Холла немногим более двух недель назад.
Погода для этого времени года выдалась на редкость теплая, казалось, в воздухе витают ароматы весны и вот-вот начнут распускаться деревья в молчаливых лесах. Ким обнаружила, что ее гнедая слушается легчайшего прикосновения, и когда тропинка сузилась, Ким поехала вслед за Гидеоном Фейбером, который все дальше забирался в глубину дикого елового леса.
Когда всадники выехали на поляну, Гидеон указал на дом, принадлежавший хозяйке Фэллоу-филда. Ким хорошо разглядела его: по-зимнему окоченевший, окруженный садом красивый дом в стиле королевы Анны. Он предполагал наличие весьма приличного дохода и отсутствие алчности у миссис Флеминг. Если ее и интересовал старший Фейбер, то вовсе не потому, что она собиралась обогатиться, так как было очевидно: она сама состоятельная женщина.
Ее муж, должно быть, оставил ей хорошее обеспечение.
Гидеон кинул взгляд на фасад дома, словно ожидая, что появится сама хозяйка. Перед ступенями, ведущими к парадной двери дома, стояла светлая элегантная машина, как он объяснил Ким, она принадлежала Монике.
- Я помог выбрать машину, - коротко бросил он. - Как и большинство женщин, Монику больше увлекает внешний вид, чем содержание.
- Мне не показалось, что миссис Флеминг принадлежит к тому типу женщин, которые легко увлекаются чем-то... - сказала Ким, когда они пробирались сквозь лес по другую сторону дороги.
- Вот как! - Он с интересом бросил взгляд через плечо на свою спутницу. - А какой она вам показалась? Кроме того, что она волевая?
- Думаю, она властная, - призналась Ким. - Умная и... необычайно красивая, - поспешно добавила она на тот случай, если он ждал именно этих слов. - Мне не приходилось видеть таких чудесных глаз, как у нее.
Он кивнул, не отрывая взгляда от белого пятна между ушами своей лошади.
- Замечательные глаза, не правда ли? - согласился он почти вежливо. Они даже гипнотизируют. Думаю, тот, кто попадет под ее влияние, не легко от него избавится. - На этот раз в его голосе послышалась задумчивость. Однако больше всего меня в ней восхищает уменье властвовать собой. У Моники нет и намека на слабость или ложную чувствительность... Она восхитительно женственна, и лучшей хозяйки дома я не встречал, но в то же время она не стремится, как большинство женщин, выпустить жадные коготки и прилипнуть. Когда Моника снова выйдет замуж, она сделает своего мужа счастливым, не лишая его при этом собственной индивидуальности. Он сможет продолжать вести свои дела, зная, что дома его ждет очаровательная женщина, у которой есть свои собственные интересы, и ему не нужно отказываться от своих привычек.
Ким почувствовала, как между ними пробежал холодок, внутри у нее стало пусто, словно от небольшого потрясения.
- А что, миссис Флеминг вскоре собирается снова выйти замуж? - тихо поинтересовалась она.
Всадники подъехали к высокой калитке, перед которой Гидеон Фейбер спешился и открыл ее, потому что гнедая отказалась взять пару препятствий.