Зимой порт Великого Герцогства Ормонд в основном замерзает. В это время обмены с материковой частью Империи сокращались.
- Действительно, выглядит всё немного пугающим. Это как чужая страна, - сказала Элис Рейлин.
Они стояли на лодке, идущей вверх по реке.
Рейлин уже больше месяца пересекает море на большом корабле. А вчера они сменили его на другой, чуть поменьше, холеный и быстрый корабль, который двинулся из устья в главный город. Вот и сейчас они должны были пересесть на новый корабль.
Пейзаж, увиденный у реки, был экзотическим и незнакомым. Река была большой, поэтому воды было много, а равнина широкая, но деревень нигде не было. Они сменили корабль в порту и двигались дальше быстро больше суток, но она не смогла увидеть ни одного района, где живут люди.
Деревья, которые тянулись высоко в небо, образовывали леса. Ледяные шапки стояли на горном хребте, который был вдалеке и окружал равнину, как будто пытаясь заманить в ловушку. Дрейфующий лед был виден с моря.
- О, мадам, взгляните туда! Это олень! - вскрикнула Элис.
- Тебе не надоело все так тщательно осматривать? - сказала Рейлин, так будто разговаривала с ребенком.
- Это же интересно. Знаете, они не убегают, даже если видят людей.
Увидеть диких животных в столице было непросто. Несмотря на пересечение границ города, все жили в этом районе. Хоть были горы и леса, но выживать им удавалось. Это место было совершенно другим.
Рейлин бросила взгляд куда-то далеко.
Шум волн и ветер заглушили ее собственные мысли. Окутанная этим звуком все это время, она забыла, каково теперь быть в тишине.
- На что вы смотрите, стоя на холодном ветру? - сказал Виттор, незаметно подходя сзади и накидывая на Рейлин меховую накидку.
- Ах, - слегка вскрикнула Рейлин от удивления, ведь она не слышала когда он успел подойти. Её щеки начали гореть.
Корабль, на котором Виттор путешествовал в Великое Герцогство Ормонд и обратно, был очень большим, устойчивым и роскошным. Однако, в течение первых 15 дней Рейлин страдала от морской болезни. Поскольку она питалась сахарной водой и шоколадом, вес, который она долго набирала, начал снова уменьшаться. Было бесполезно беспокоиться о том, что нужно жить в одной каюте с Виттором. У нее не хватало сил на это.
К тому времени, когда её организм привык к кораблю, неловкие и смущающие воспоминания о первой брачной ночи были почти стерты. Она привыкла к Виттору, ведь пространство на корабле ограничено. Они встречались каждый день, ходили вверх и вниз по палубе, чтобы подышать свежим воздухом; болтали о том о сём, он рассказывал ей о своих походах, она внимательно слушала лишь изредка восхищаясь им.
Сейчас Рейлин завозилась с брошью, которую Виттор надел на её плащ. Она опустила голову, так как не хотела, чтобы он видел её раскрасневшееся лицо. Потребовалось некоторое время, чтобы утихомирить сердцебиение и притвориться спокойной.
- Кажется, Элис до сих пор удивляется каждой мелочи, она просто очарована этим странным пейзажем.
- Все здесь отличается от центральной области.
В отличие от спокойной и теплой столицы, Великое Герцогство Ормонд было холодным регионом. Когда была пересечена южная граница Великого Герцогства, стена Тауш, температура воздуха изменилась. Но несмотря на холод люди здесь жили вплоть до северной пограничной линии гор, Змеиного хребта.
Со времени свадьбы прошло больше месяца, так что теперь в столице наступила осень. Но здесь, казалось, уже была зима.
- Здесь еще осень. Пока не так холодно, но ветер тем сильнее, чем ближе к материку. В будущем станет ещё холоднее.
- Я буду стараться не дрожать от холода.
- Вашим словам трудно поверить. Я бы хотел, чтобы вы остались в столице.
Рейлин рассмеялась.
- Странно было бы, если бы мы расстались, как только поженились. И лучше нам сейчас держаться подальше от столицы.
Пока посеянные заговоры не прорастут и значительно не вырастут. И какое-то время ей нужно было отдохнуть. Когда она вернется, она будет занята сбором информации.
- Вы впервые покидаете столицу, верно?
- Да… - Рейлин посмотрела куда-то вдаль.
Она вспомнила о прошлой жизни. Рейлин никогда не покидала столицу, пока Виттор не выкрал её из темницы и не показал ей павшую империю.
Тогда, в прошлой жизни, она сидела в своей темной комнате, передвигая шахматные фигуры и дергая за нитки. Были времена, когда то, что происходило в императорском дворце или в светском обществе, нужно было делать напрямую, но по мере увеличения числа людей и расширения масштабов заговора, возможности выехать куда-то, не было. Она никогда не видела ни бесконечного горизонта запада, ни прекрасной холмистой карты востока.