Выбрать главу

— Неужели ей так плохо, что даже письмо не может написать?

Зелейн заставила себя улыбнуться.

– Некоторое время она чувствовала себя хорошо и была полна энергией. Однако внезапно ослабла, поэтому решила отдохнуть… Она скоро поправится.

– О, Боже…….

– У Мэйм это с самого детства. Её тело слабо от рождения, поэтому время от времени она серьезно болеет. Но всегда поправляется.

- Я должна посетить её как-нибудь. Если, конечно, это не обременит леди Мэйм.

Зелейн улыбнулась словам Рейлин.

– Она будет в восторге. Каждый раз, когда она оказывается прикована к постели, не боль, а скука тяготит её сильнее всего.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Я понимаю.

– Мэйм слаба, но ей нравится встречаться с людьми.

Рейлин выполнила одну из своих целей, ей нужно было услышать эту историю лично, чтобы запросить визит.

Зелейн сказала, что Мэйм скоро поправится, однако в этот раз она не проснётся.

В прошлой жизни она не отпраздновала свое девятнадцатилетие. Потеряв дочь, Клифтон ушёл в отставку. И пара покинула столичный особняк вместе.

Однако сейчас Рейлин может полностью изменить ситуацию.

Это был самый драматичный и решительный поступок, который она могла сделать как святая.

*****

Спустя несколько дней Рейлин навестил брат.

— Что случилось, брат? — с любопытством спросила Рейлин.

Она и Люциус не настолько близки, чтобы посещать дома друг друга без причины.

Лицо Люциуса выглядело слегка смущенным. Это было ещё более странно.

Люциус разозлился, если бы узнал, что за ним шпионят, или если узнал, что Алета Карпер предала его.

Или он был бы раздражен, если бы дела Ираиды заставили их обсудить что-то неловкое.

У него не было бы мягкого и нежного лица, если бы он просил помощи у Рейлин.

Но сейчас выражение лица Люциуса никак нельзя было определить.

Кроме этого, она не могла думать ни о каких других срочных делах.

— Похоже, ты готовишься к отъезду? - спросил Люциус. И пока ждал ответа он слонялся по гостиной, смотрел на Рейлин. Она была одета в плащ для отъезда.

– Ах, да. Мне есть кого навестить. Однако это не так важно. Если дело моего брата срочное, я могу отложить поездку.

— Да нет, мой вопрос не так значителен.

У Люциуса было незнакомое лицо, которого Рейлин никогда раньше не видела.

– Присаживайся.

— Я не собираюсь беспокоить тебя долго. Я скоро уйду.

Поскольку Люциус говорил стоя, Рейлин даже не пришлось снимать плащ и садиться.

– Я ещё не решил, какой подарок подарить Императрице. Я слышал, что ты готовишь что-то из одеяния. — быстро сказал Люциус.

– Ах, я в любом случае собиралась связаться с вами. — сказала Рейлин. – Я собираюсь заказать ювелирную корону из переплетённых лепестков гвоздики. Как лавровый венок. Минуточку, где-то должен быть набросок дизайна.

— Нет, мне даже не нужно смотреть. Форма лепестков гвоздики, не слишком ли это по-детски?

– Мне нравится, что она будет достаточно простой, что даже ребёнок, увидев, сможет понять, что брат почитает Её Величество Императрицу как свою мать.

— Разве это не навлечёт гнев Её Величества?

– Её Величество — политическая фигура, - спокойно ответила Рейлин.

Пока Императрица не подписала документы по усыновлению Люциуса, ей нечего было терять, независимо от того, что она получала и какие слухи распространялись.

Ведь соперник Люциуса не дитя, а брат Императора. Права наследования Великого Герцога Дегара не имеют никакого отношения к Императрице.

Люциус кивнул головой. Слова Рейлин не сильно отличались от слов Императора Джарго.

— Я позволю отдать корону Императрице в качестве подарка от моего брата. Подарите похожую Его Величеству Императору. Этим двоим не обязательно носить их. В любом случае поползут слухи о парных коронах.

Люциус кивнул головой. Он подумал, что подарить пару подарков его родителям было довольно неплохо.