Выбрать главу

Она просто надеется, что у Рейлин столько же сострадания и понимания, сколько у нее мудрости. Она бы хотела, чтобы маркиза знала, что Одри еще просто глупый ребенок.

- Великая Герцогиня - это тот, о ком можно сказать, что она умна, всего за несколько минут разговора. Одри, пожалуйста, не зли её своим незрелым поведением. Не только ты будешь в опасности, но и честь нашей семьи, - давала напутствие Генриетта.

Старшая сестра Одри пригрозила побрить ей голову и отправить в монастырь, если она сделает какую-нибудь глупость.

"Смешно - дочь распутницы становиться Великой Герцогиней", - так подумала Одри.

Она не знает, что заставило Виттора жениться на этой женщине. До нее доходили слухи о браке по любви, но Одри не верила.

- Она даже некрасива.

Ей было интересно, насколько она красива, потому что она была дочерью любовницы, которую любил Император. Однако, по стандартам Одри, Рейлин не оправдала её ожиданий. Её тело было таким худым, что она не могла найти здоровый изгиб. Её кожа была светлой, и такой бледной, как будто она была больна.

Виттор однажды сказал, что женится на ком-то, кто будет достойной Великого Герцогства Ормонда.
И, по мнению Одри, болезненная иностранка, которая не могла нормально выйти из комнаты, не подходила для того, чтобы быть Великой Герцогиней.

То ли влияние Императора сыграло роль, то ли сложилась такая ситуация. Возможно, у нее были какие-то другие коварные средства. Её мать - любовница Императора, поэтому её дочь может провернуть любой трюк.

Но ведь герцог Ормонд умный человек. Сейчас он может быть одержим лисьей уловкой, но рано или поздно он проснется и сбежит от неё.

" Так для меня даже лучше", - делала свои выводы Одри. Она часто сможет видеть Виттора, если будет фрейлиной Великой Герцогини. Это было хорошо. Возможно, у нее когда-нибудь появится шанс прийти к нему. С такими мыслями она оделась с утра пораньше и вышла из своей комнаты. Девушка тяжело вздохнула, выпрямилась и выпятила грудь. Думала, что сегодня она хорошенькая.

Уверенной походкой Одри направилась в комнату Рейлин. Никто не ответил, когда она постучала в дверь. Тогда она слегка приоткрыла дверь рукой и проговорила:

- Одри Аккерли…

- Примерьте! - послышалось из глубины комнаты и слова Одри были погребены под возгласами аплодисментов.

- Эта шуба, которую хозяин прислал вам утром. Она немного длинновата, но я думаю, что вы можете носить её, если просто подвернете рукава! - радостно сказала Эйла.

Рейлин словно "утонула" в белоснежном меху. Шубка полностью покрывала её тело. Эйла укоротила рукав, слегка подвернув его.

- Разве это изначально не мужская одежда? - сказала Рейлин рассматривая себя.

- Ну и что? Вы выглядите хорошо. Рукава длинные, так что не думаю, что вам придется надевать перчатки. Хотя лучше, если вы наденете перчатки, так ваши руки точно не замерзнут.

– Мне кажется, даже у маркизы дома нет такого драгоценного меха куницы? - сказала пораженная Одри, увидев на Рейлин знакомую вещь. Шуба принадлежала Виттору.

Когда на охоте встретились сразу три белые куницы с одинаковым цветом, взрослые подняли шум, говоря, что это к благополучию.

Виттор выстрелил и поймал их без единой царапины. Это была такая ценная вещь.

Увидев Одри, Элис холодно спросила.

- Что вы здесь делаете, мисс Аккерли?

Одри была в ярости из-за грубой горничной. Но прежде чем она собралась закричать на неё в ответ, к ним повернулась Рейлин:

- Перестань, Элис. Входи, Одри, - голос её был спокоен и величественен.

Одри почувствовала себя побежденной и прикусила нижнюю губу.

- Здравствуйте, Ваша Светлость Великая Герцогиня…

Вспомнив строгое предупреждение Генриетты, Одри без усилий склонила голову, приветствуя Рейлин.

- Да, я думаю, ты знаешь все от Генриетты.

- Да.

Рейлин отвернулась от зеркала и посмотрела на Одри.

Изначально она хотела как следует проверить Одри и преподать уроки. Но сейчас ей не хотелось этого делать. У нее даже не было сил сделать это.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍