Выбрать главу

- Вы имеете в виду, что можно вызвать доверие силой, показывая, насколько сильны Великое Герцогство и Ваше Высокопреосвященство? - провокационно спросила Хейли.

Рейлин посмотрела на нее с несколько удивленным лицом. Хейли быстро все поняла и точно определила все свои собственные обязанности.

Рейлин улыбнулась.

- Теперь, когда вы так говорите, я действительно хочу взять вас с собой.

Хейли вежливо склонила голову.

- Я последую за вами.

- Хейли!

Удивленная Фиона повысила голос.

Хотела ли Хейли быть верной Рейлин или следовать за ней в качестве заложницы, для Фионы это не имело значения, ведь она переживала.

Хейли проигнорировала Фиону.

- Потому что доверие между людьми не возникает само собой. И я знаю, насколько важны люди, которые будут рядом с вами в будущем. Спасибо, что дали Аккерли возможность заслужить доверие даже после предательства.

- Способному и тактичному человеку всегда рады. Слова Леди не лживы, было желание насильно завоевать доверие Аккерли, но Леди меня заинтересовала.

Хейли встала и опустилась на одно колено перед Рейлин.

Спустя некоторое время Рейлин наконец встретилась и с Генриеттой. Женщина ужасно осунулась, но вежливо поздоровалась с Рейлин.

- Мне больше нечего сказать, потому что я воспитала глупого ребенка и заставила Вашу Светлость пройти через что-то ужасное, Ваша Светлость не должна была страдать. Я не смогу отплатить своей жизнью. Мне жаль.

Это была их первая встреча с того дня.

Генриетта говорила, капая слезами на колени. Рейлин подняла ее, схватив за руку.

- Мне жаль, - большего Рейлин сказать не могла.

Некоторые люди все еще чувствовали тревогу от принятых ею решений. Но Рейлин знала, что как только она уйдет, большинство вскоре забудет, что произошло. Потому что такова человеческая природа.

Если вы создадите ситуацию, в которой люди могут чувствовать себя в безопасности, люди успокоятся. И для здешних людей неудивительно, что Бэт становится преемником Джоула и Генриетты.

***

Три дня спустя Рейлин закончила свои приготовления и покинула замок Ормонд. Зимний ветер дул на протяжении всего ее долгого возвращения.

Глава 34

Посреди банкетного зала фонтаном лился золотой ликер.

Люди смеялись, пока капельки спирта падали на них. Группа молодых людей подняла женщину и направилась к фонтану.

- Подождите! Подождите! Вы действительно собираетесь опрокинуть меня туда?

- Разве вы не объявляли пари ранее? Вы сказали, что пойдете к фонтану.

- Я не говорила, что собираюсь напиться и упасть туда!

Молодые люди без колебаний бросили женщину в фонтан.

Светлое платье впитало ликер и сделало его желтым. Женщина выползла из фонтана и сбросила туфли.

- Слизывай теперь алкоголь с моих пальцев.

Как только она произнесла эти слова, один из молодых людей встал на колени перед женщиной, и разразился смех.

Никто не расстроился, что она испортила алкоголь. Были только жертвы коленеприкладства, одна за другой.

Люди смеялись, как будто это было что-то действительно смешное. Тогда, вместо того, чтобы окунуть стакан в фонтан, они пили ликер, лившийся сверху.

Еда была повсюду.

Звук выступления группы утопал в смехе и беспорядочных шутках. Несмотря на то, что было около полуночи, свечи горели так ярко, что казалось, что сейчас ясный день.

Тонкие шелковые драпировки, свисавшие с потолка, были освещены и сияли, как драгоценности. Молодые красивые женщины в масках в виде бабочек, закрывающих только глаза, держа вуаль и танцуя, ходили по кругу.

Среди них самой красивой была Ираида в золотом платье.

Даже если она закрыла половину лица маской, ее внешность была уникальной. Маска, украшенная золотом и драгоценными камнями, была великолепна, но линии ее губ были куда красивее.

Ее голова, приподнятая, была украшена бриллиантами, сияющими при каждом движении. Она выглядело ярче, когда свет бриллианта падал на кожу, которая была естественно белой и живой.

Ираида была красавицей, сидящей на коленях у Императора. Но Император не имел над ней власти, ибо одной её красоты было достаточно, чтобы стать королевой.