Выбрать главу

- Доброе утро!- бодро поздоровалась я, делая вид, что не помню его вчерашней отчужденности.

Ничего не ответив, он удивленно уставился на меня.

- Что?- я опустила взгляд вниз на платье.- Что-то не так?

- Откуда у тебя платье?- спросил он.

- А разве не вы с Диланом купили его?- в свою очередь поинтересовалась я, складывая руки на груди.

Бутерброд с ветчиной замер в нескольких сантиметрах от губ Джареда. Он медленно положил его на тарелку.

- Мы не покупали ничего,- негромко произнес он.

- Тогда как оно оказалось у меня в спальне, и где мои джинсы с футболкой?- рассердилась я, но он прижал указательный ко рту.

Распахнувшаяся за моей спиной дверь заставила нас обоих непроизвольно вздрогнуть.

- Привет, ребята!- Дилан бросил на стул пару пакетов.- Вот, принес вам немного приличной одежды,- он посмотрел на меня.- Вау, Джесс, отлично выглядишь.

Ответить на комплимент мне не представилось случая, потому что Джаред чрезвычайно красноречиво выругался, совершенно не стесняясь в словах.

- Ладно, приятель, она твоя, я понял,- полушутя вскинул руки Дилан, отступая, но потом посерьезнел.- Что случилось, Джаред?

- Кто-то был здесь, пока мы спали,- прорычал Джаред, шагая из стороны в сторону, словно тигр в клетке.

Когда до меня дошел смысл его слов, моя ладонь взлетела ко рту. Дилан подошел к столу и взял в руки бутылку воды, читая этикетку.

- Подожди. Это же Smart Water.

- И что?- раздраженно спросил Джаред, останавливаясь.

- Но везде в отеле расставлены бутылки с Evian,- Дилан не успел договорить, как неловко пошатнулся. В следующий миг под мой испуганный вопль он уже падал, беспомощно хватаясь за стол.

Джаред ринулся к брату, но тот уже закрыл глаза.

- Боже, что с ним?- в ужасе вскрикнула я, подбегая к ним.

- Уходи, Джессика. Найди Джорджа и оставайся с ним,- Джаред поднял веки Дилана, проверяя реакцию зрачков.- Все в порядке, это всего лишь снотворное.

- Кто это сделал?

- Я догадываюсь,- Джаред на секунду зажмурился.- Джессика, через некоторое время я вырублюсь,- он достал пистолет и рукояткой протянул его мне.- Возьми это. И беги.

- Что? Я не оставлю вас,- я отдёрнула руки от оружия, но он схватил мою ладонь, вкладывая в нее пистолет.

- Мы им не нужны. Давай, Джесс. Ты сможешь.

Мои пальцы слабо сжались вокруг рукоятки, и Джаред коснулся моей щеки.

- Ты справишься,- прошептал он.- Беги. Найди Джорджа, он поможет. И если что – просто стреляй.

Я кивнула, сдерживая волнение. Руки начинали трястись. Я не была уверена, что смогу выстрелить в человека, даже если тот угрожает моей жизни.

- Иди,- Джаред подтолкнул меня к двери, а сам оперся на стол, чтобы не упасть.

Обувшись, я подошла к двери и взялась за ручку, когда он позвал меня по имени. Я обернулась.

- Вернись ко мне,- тихо проговорил он.

На глаза навернулись слезы, но, ничего не сказав, я выбежала за дверь, понимая, что главное сейчас – увести бандитов подальше от номера. У меня была мысль остаться, но Джаред был прав. Им нужна я, не они.

Воспользовавшись запасной лестницей, я незаметно покинула отель и вышла на улицу, где уже кипела жизнь. Пистолет в любом случае привлек бы внимание окружающих. Но повернуть назад меня заставило совершенно другая мысль. Джаред сказал найти отца, хотя знал, что преследователи пойдут за мной, и тогда опасность бы грозила и его родителям. Он не говорил мне бежать и скрываться. Найти Джорджа. Уйти из отеля…

Развернувшись, я толкнула дверь, ведущую к запасной лестнице, и буквально влетела на нужный этаж. Дверь в номер была открыта. У меня перехватило дыхание, и бег тут вовсе не причем.

- Дилан!- воскликнула я, подбегая к нему, увидев, как дрогнули его веки.- Очнись, ну давай же!

С видимым усилием он открыл глаза и уставился на меня.

- Ты знал?- потребовала я, хватая его за отворот рубашки, не давая толком прийти в себя.- Знал?

- Что?- Дилан попытался сесть.

- Джаред, вот что!

Мой взгляд упал на пол справа от нас, и я застыла то ужаса.

- О, Боже,- моя ладонь взлетела ко рту, невольно пытаясь сдержать рвущийся наружу вчерашний ужин.

Дилан посмотрел в сторону направления моего полного отвращения взгляда и тут же оттолкнул меня назад. Я повалилась на пол, но не отрывала взгляда от руки, лежащей в нескольких метрах от меня.

- Не смотри,- Дилан попытался закрыть от меня отрезанную человеческую кисть, плавающую в луже крови.- Я сказал, не смотри!

Рывком он поднял меня на ноги, выталкивая в коридор. Мои колени едва держали меня, и я чуть не упала.

- Нам надо уходить,- Дилан уже полностью был собран и сосредоточен. В руках он держал пистолет, который я обронила в номере.

- Там… там…- меня трясло, и я не могла выговорить ни слова.

- Я знаю, милая, но нам пора исчезнуть отсюда,- мягко, но твердо заявил Дилан, хватая меня за локоть, и дернул, поднимая.

Шатаясь, я встала.

- Рука… отрезанная рука…- бормотала я словно в бреду, вытирая слезы, льющиеся по моим щекам. Сделав два шага, я упала на колени, и меня вывернуло наизнанку.

- Тише, тише,- Дилан заправил мои волосы за уши, придерживая меня за плечи.- Я понимаю, это ужасно, но мы не можем здесь больше оставаться.

Измученная я поднялась на ноги. Чудовищная картина из номера все еще стояла у меня перед глазами, даже когда я уже вошла в лифт больнице. Неконтролируемые слезы заливали лицо, вызывая сочувствующие взгляды других посетителей. Не видя перед собой ничего, я вплотную следовала за Диланом.

- Папа!- увидев Джорджа, идущего к нам навстречу, я кинулась к нему в объятия, зарываясь лицом в футболку.

- Она очнулась и уже ждет нас,- бодро сообщил он, но когда я подняла заплаканное лицо, напряженно спросил.- Что с ним?

Он знал. Знал, что с Джаредом что-то случилось.

- Нас напоили снотворным,- в полголоса сказал Дилан, приблизившись, чтобы его могли слышать только мы двое.- Джареда забрали.

- Я же говорил ему смотреть в оба!- яростно произнес Джордж, сердито глядя на парня, который потупил взгляд.

- Я найду его, мистер Хэйнс. Во что бы то ни стало,- теперь Дилан прямо смотрел на приемного отца его брата.

- Вы оба знали?- я переводила взгляд с одного мужчины на другого.- Оба знали, что на Джареда охотятся, но не сказали мне?

- Он просил не говорить,- отрезал Дилан, как обычно не особо церемонясь.

- В какой палате Меган?- отвернувшись от него, обратилась я к Джорджу.

- 4314,- отозвался он, вздыхая.- Только, Джессика, не говори ей про Джареда.

Даже не соизволив прокомментировать эту поистине неуместную просьбу, я пошла искать палату, но перед тем как войти, сбегала в туалет и умылась.

Кровать Меган стояла у окна, и мне пришлось пересечь двух ее соседок, вокруг которых уже сидели родственники. Я села на стул у изголовья и ласково коснулась лежащей на одеяле руки. Меган открыла глаза и радостно улыбнулась, но, разглядев мое лицо, нахмурилась.

- Ты что, плакала?

Надо думать, что из меня выйдет паршивый стилист, раз я даже не сумела скрыть обличающие следы.

- Нет, просто плохо спала. Я так испугалась за тебя,- я неосознанно прижала ее ладонь к своей щеке. Мне необходимо было сейчас человеческое тепло.

- Со мной теперь все в порядке, не переживай,- отмахнулась Меган и снова улыбнулась.- Как Джаред? Почему он не пришел?

Я чуть не задохнулась, вспомнив обстоятельства в номере отеля. Перед глазами снова встал весь тот ужас, увиденный там меньше часа назад. Но мне удалось выдавить улыбку.

- Мы поссорились,- это была не совсем ложь. Наши отношения накалились со вчерашнего дня.- Он не может теперь находиться со мной в одной комнате, так я его раздражаю.

Удивительно, но Меган купилась на это. Я не чувствовала угрызения совести, соврав ей, зная, что правду сказать было бы намного хуже.