Выбрать главу

После того как он закончил, она судорожно вцепилась в край стола.

– Джейк, если твоя теория верна, то он, верно, где-то прячется. Любопытно, что думает на этот счет полицейский?

– Парень слишком молод. Ему трудно представить, как мальчишка может воспринять мачеху. Или отчима. Любой коп на его месте скорее заподозрил бы похищение с целью выкупа или ради чего-нибудь другого. – Он сжал ей руку. – Не хочу тебя обнадеживать, Либби, но не исключено, что Дэвид по какой-то причине заподозрил, что мисс Кейт с Портером собираются пожениться. Представляешь его реакцию?

– У него же есть я. Зачем ему вторая мама?

– Знаю. Ни Портер, ни его подружка не потрясли меня своими воспитательными способностями. Тебе известна детская логика. У твоего дяди на пруду я случайно подслушал разговор двух мальчишек. Малыш Пити, друг Дэвида, рассказывал какие-то чудовищные басни о мачехе. У них в голове засели сказки о злых мачехах.

– Мне это в голову не приходило. Но что-то тут есть. Помнишь, я говорила, как он вел себя с мужчинами? Либо ненавидел с первого взгляда, либо хотел на мне женить.

– Почему-то мне кажется, что он не перенес последний вариант на мисс Кейт.

– Сначала он был готов разорвать на куски водопроводчика, от которого всегда разило пивом. Мы его частенько вызывали, когда переехали в наш дом. Но как-то Дэвид увидел новенький его фургончик – с двойными колесами, кучей шлангов, инструментов и всяких приборов – и решил, что у него будет новый, крутой папочка.

– Надо будет ему показать нашу усовершенствованную модель, – проговорил Джейк и, стиснув ей руку, добавил: – Ладно, милая, иди к телефону и начинай звонить. Разговоры, верно, записываются на пленку, но ничего страшного. Звони туда, где он может быть, и даже туда, где, по-твоему, быть не может. Соседям, приятелям – словом, всем подряд. Расскажи, во что он одет, и спроси, не видел ли кто его со вчерашнего дня.

Должно быть, полицейские давно это проделали, но кое-что от них могло ускользнуть. Главное, нужно ее чем-то занять.

Больше всего Джейка беспокоил ее растерянный вид.

– Во что он был одет?

– Зеленое пальто, желтые кроссовки и джинсы. С ним был Икки.

– Икки? – повторил Джейк. – Боюсь даже спрашивать.

Лицо ее осветилось подобием улыбки.

– Ты его знаешь. Его лучший друг. Не вздумай только назвать Икки тряпочной куклой. Мальчики в куклы не играют.

– Хорошо. Герой гражданской войны.

– Мы купили ее на ярмарке елочных украшений. Обычная кукла-самоделка, волосы из желтых ниток. Увидишь – узнаешь сразу. Дэвид с ним никогда не расстается.

– Ладно. – Джейк откинул назад волосы и встал. – Иди, звони, а я обследую все вокруг. Знаю, здесь все обшарили, но мальчишки порой прячутся в такие щели, что и представить трудно. Как мышки.

Джейк хотел вызвать в ней улыбку, но напрасно.

– Встретимся здесь, – он взглянул на часы, – через час.

Наклонившись, он приподнял ей подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.

– Держись, милая, – мягко произнес он, – на этот раз мы победим, обещаю тебе.

Господи, чего бы нам ни стоило, мы должны победить.

Спустя час Джейк уже начал в этом сомневаться. Пока они добирались сюда на машине, он успел рассмотреть окружающую местность. На первый взгляд для ребенка тут был сущий рай – множество деревьев, оранжерея, конюшня, три автомобиля, двухэтажный гараж. Масса укромных уголков.

Итак, оранжерея! Здесь, пожалуй, нашли бы его без труда. В ней ничего не росло. Очевидно, садоводством занималась Либби, а не Портер. В конюшне стоял гнедой конь. Хотя Джейк и не специалист, но мог побиться об заклад, что стоит он дороже его автомобиля. Обыскав стойла и сенник, он направился в гараж. По дороге обследовал местность. Подлесок состоял преимущественно из рододендрона и диких на вид зарослей папоротника. Искусно выложенный булыжник пересекал русло высохшего ручейка.

Что-то заставило Джейка повернуть в эту сторону. Хотя недавно шел дождь, воды, слава Богу, в ручье не было. Вероятно, потому, что под дорогой была проложена дренажная труба, полузаваленная палыми листьями.

Дренажная труба. У Джейка внутри что-то екнуло.

Стоял уже полдень. День выдался холодный, с неустойчивой погодой. Хотя ночью мороза не было, ребенок мог промерзнуть насквозь.

– Дэвид, иди сюда, мальчик, где ты?

С платанов и дубов слетала листва. Джейк остановился и замер. Сырой ветер пронизывал его легкий пиджак, пока он изучал сплетенные над головой ветви деревьев.

Куда мог спрятаться ребенок в безвыходном положении? В какую залезть нору? Может, в домик для игр?

Нет. Либби наверняка догадалась бы.

Джонни, помоги мне, сынок, умоляю тебя.