- Эй, - торопливо начал Джино, - вы хотели видеть меня по какому-то делу?
Она кивнула, удивляясь про себя, по чьему совету Джино вырядил себя в такой нелепый наряд. Но даже безвкусная одежда не в состоянии скрыть того, что Клементина поняла еще тогда: он и вправду на редкость красивый молодой человек.
- Да, мистер Сантанджело...
- Джино, - поправил он.
- Джино. Мне и в самом деле казалось, что у нас с вами могут появиться общие дела. - Изящным движением она скрестила ноги.
Джино не сводил с этих ног глаз.
Клементина это заметила, но, даже поняв, что его поймали, Джино не смутился и взгляд свой не отвел.
Она приняла прежнюю позу.
- Может, выпьете чаю, мистер Сан... Джино?
- Да.
Протянув руку, она подняла со стоявшего рядом с креслом столика колокольчик и позвонила. Было в этом что-то фантастическое, нереальное. Она, Клементина Дьюк, искушенная тридцатисемилетняя женщина, состоятельная светская львица, чей муж - мультимиллионер, взволнована и возбуждена видом какого-то уличного мальчишки. Боже мой! Да ведь ему не больше девятнадцати, ну, двадцати.
Вот уже несколько недель подряд она думала о нем, изыскивая всякую возможность под тем или иным предлогом заглянуть к Ларри. А он, черт побери, все не появлялся! В конце концов она, проглотив собственную гордость, обратилась к Ларри с просьбой: пусть он передаст Джино, чтобы тот зашел к ней.
- Чем он занимается? - спросила миссис Дьюк как бы между прочим.
- Бутлеггерством.
Тем лучше. Значит, они действительно могут заняться бизнесом вместе.
- Как ваша невеста? Клементина. вежливо поинтересовалась - С ней все о'кей. А в чем дело?
- Я всего лишь хотела узнать, когда вы отправитесь в Сан-Франциско.
Джино неловко дернулся на стуле.
- Пока я не спешу. Слишком много дел накопилось здесь. Я.., м-м.., отложил обручение. Клементина кивнула.
- Вы слишком молоды, чтобы жениться сейчас.
- Вам так кажется?
- Да. Ведь вам не больше...
- Мне двадцать два года. А вам?
- О! - Какая бестактность! Она почувствовала, что щеки наливаются краской. - Джентльмен никогда не обратится к даме с подобным вопросом!
- Да? Но я ведь никогда и не говорил, что я - джентльмен.
Она изо всех сил делала вид, что ничего не произошло.
- А может, вам стоит попробовать вести себя так, как будто вы им уже стали?
Вошел дворецкий с серебряным подносом в руках, осторожно поставил его на столик.
- Дэвис просил меня напомнить вам, мадам, что в час пятнадцать у вас деловой обед, - с почтением проговорил он.
- Благодарю вас, Скотт.
И вновь вышколенный слуга незаметно вышел. Чуть подавшись из кресла вперед, Клементина начала разливать чай.
- Я предложила бы вам чего-нибудь более крепкого, но, по-моему, это как раз ваш бизнес?
- Кто вам это сказал?
- О, здесь все в порядке, я ведь не из Бюро расследований или полиции.
- Просто смех. А я-то подумал, что под вашей юбкой прячется сам Джон Эдгар Гувер.
- Гм... Шутник.
- Мне нравится смешить людей.
- В таком костюме, как ваш, это не представит особого труда.
- Что-то не так с костюмом? - Он поднял голову выше.
Клементина почувствовала, что замечание задело его, и как можно мягче сказала:
- Не слишком ли он кричащий?
Что бы она понимала! Самодовольная шлюха. Он усмехнулся, демонстрируя этим, что до ее критики ему нет ровным счетом никакого дела.
- Ну а что, если и кричащий? А мне так нравится.
Пусть люди знают, что это я!
- Думаю, они смогут понять это в любом случае. - Клементина протянула ему чашку чая. - А теперь, Джино, поговорим о бизнесе.
Он посмотрел на нее в упор.
- Для этого я и пришел сюда, леди.
Богатая сучка. Но на нем она никакого барыша не заработает.
- Нам с мужем очень часто приходится принимать гостей. Здесь, - она обвела рукой комнату, - но большей частью в нашем поместье в Уэстчестере.
Джино кивнул. "А она ведь наверняка уже успела выпить", - решил он.
- Естественно, наши гости не могут обойтись без спиртного.
Естественно Джино хрипловато рассмеялся.
- Хорошая еда, музыка, танцы и, - она со значением подчеркнула, - само собой, изысканная выпивка.
"Само собой. Чего еще изволите, мистер и миссис Дьюк?"
- Могу вам признаться, что в прошлом у нас были.., некоторые не очень приятные случайности. Поддельный джин, разбавленное виски и прочая дрянь, которую вы, наверное, зовете между собой пойлом. Одному только Богу известно, как нам удалось выжить после такой.., отравы.
- Вам это все же удалось.
- Да, вы сами тому свидетель. - Она поднялась, разглаживая руками юбку. Мистер Сантанджело. Джино. Не заинтересует ли вас предложение стать нашим постоянным поставщиком?
- Эй, - начал он.
- Нет-нет, вам не придется размениваться на мелочи, - не дала ему закончить Клементина. - По меньшей мере двадцать пять ящиков в месяц. И, конечно, при первоклассном качестве вы получите самую высокую цену. - Она начала расхаживать по комнате, а сам Джино не отводил взгляда от ее прекрасных ног. - Я, безусловно, понимаю, что для вас это, возможно, и не очень большой заказ, но вы оказали бы своим согласием огромную нам услугу. А потом, я уверена, что если только мой муж будет в состоянии оказаться чем-то вам полезным...
- Чем занимается мистер Дьюк?
- Сенатор Дьюк. Разве я вам не говорила? Джино с трудом сглотнул слюну. Сенатор Дьюк. Вот это да! Надо же так вляпаться.
- Вот что, - торопливо заговорил он, - то, с чем я имею дело, - высшего качества, лучшее из того, что вообще можно достать. Мне будет только приятно.., э-э.., помочь вам и э-э.., сенатору.
От радости она захлопала в ладоши - детский жест, который так не вязался со всем ее поведением.
- О, отлично! Я уже довольна.
Джино встал со стула. Клементина приблизилась к нему. В туфлях на высоченном каблуке она оказалась сейчас примерно одного с ним роста. Их разделяло расстояние всего в несколько дюймов.
- Мне кажется, мы сможем помочь друг другу, - ровным голосом произнесла Клементина, буравя его своими глазами.
- Да, - отозвался Джино, не поняв, намекает она на что-то или нет. Сам-то он ничуть не возражал. Он видел перед собой только прекрасную, распаленную желанием женщину.
Внезапно она резко отвернулась от своего гостя, подошла к креслу и опустилась в него.
- В этот уик-энд мы устраиваем раут в нашем загородном доме. Думаю, что нам понадобятся два ящика виски, шампанское, джин, бренди...
- Стоп, - перебил ее Джино. - Напишите на бумаге все, что вам требуется, а я прослежу за тем, чтобы заказ был выполнен без промедления.
- Я сделаю это сию же минуту.
Взяв со стола блокнот и карандаш, Клементина быстро набросала несколько строчек, вырвала лист, поднялась и протянула бумагу Джино.
- Вот адрес - постарайтесь, по возможности, доставить все в субботу.
Джино пробежал взглядом написанное.
- А вы не собираетесь надуть меня? Она рассмеялась.
- Как вам такое могло взбрести в голову?
- У меня хорошее воображение. Так что вам лучше запомнить вот что: любой, кто пытается надуть Джино Сантанджело, - сует свою голову в петлю. Ясно, что я хочу сказать?
- О да, мне все понятно.
Почему-то у Джино было такое ощущение, что она над ним смеется.
- Мне пора, - довольно грубо сообщил он ей. Клементина посмотрела на часы.
- И мне тоже.
- Так как, - проговорил он, складывая на груди руки, - мы занялись общим бизнесом?
- Да. Очевидно, так.
- Как с оплатой?
Она провела кончиком языка по тонким, подведенным помадой губам.
- Я подумала, что вам, может быть, захочется прийти к нам в субботу вечером? Будет весело. Уверена, что вам понравится.
Она что, рехнулась? Приглашать его на вечер, когда там будет ее старик сенатор, а кроме него еще куча гостей?
- Да. Конечно, я буду рад.
- Уэстчестер. В восемь вечера. Если вам захочется остаться на ночь - у нас там достаточно комнат для гостей.
Джино кивнул. Черт возьми, он идет на вечеринку, где будет бог знает сколько разных шишек. Он. Джино Сантанджело.