Выбрать главу

— Угрызения совести?

— Вроде того.

— А маман твоя что?

— В смысле?

— Как она отнеслась к твоему выбору карьеры?

— Никак, она умерла, когда мне было четырнадцать.

— Хреново.

— Что верно, то верно. Она была почти на двадцать лет моложе отца, и я всегда думал, что он умрет первым. Наверняка он и сам так считал.

— Значит, только ты и остался?

— Только я, не считая вновь обретенной сестрицы. Которую, подозреваю, семья совершенно не интересует.

— Это я понял.

Никому из нас добавить больше нечего, и мы погружаемся в молчание. Поезд минует Уокинг, затем Гилфорд. Клемент по-прежнему довольствуется изучением видов за окошком, меня же вполне устраивает анализировать развивающееся с ним знакомство.

Должен признать, за грубой наружностью и отнюдь не шекспировским языком проглядывает довольно симпатичный человек. Разговор о моей жизни и семье стал для меня в некотором роде катарсисом. Не думаю, что мы станем друзьями на всю жизнь, но теперь Клемент тревожит меня определенно меньше, чем утром. Впрочем, список моих тревог он и до этого не возглавлял.

Когда проезжаем Хейзлмир, я решаю, что пора обсудить план действий.

— Так как, по-вашему, нам лучше подступиться к Сьюзан Дэвис?

— Насколько понимаю, вмешательство полиции тебе ни к чему?

— Ни в коем случае. А почему вы спросили?

— Потому неплохо бы определиться, до какой степени можно на нее надавить.

— Что, надавить?

Клемент подается вперед, опершись локтями на бедра.

— Сам ты не обращаешься в полицию, чтобы не стало еще хуже, верно?

— Именно.

— Вот нам и нужно, чтобы она думала так же.

— Выходит, будем ей угрожать?

— Необязательно.

— А как тогда?

— Предоставь это мне.

— Клемент, меня это не устраивает. Я предпочел бы знать заранее, что вы запланировали.

Он откидывается на спинку сиденья, и какое-то время мне кажется, что ответа я не дождусь.

— Небольшой совет, — говорит наконец он. — Никогда не затевай драку с бездомным.

— Вообще-то, даже в мыслях не было. А почему, собственно?

— Ему нечего терять.

— Логично, только к чему это вы?

— Мы вовсе не будем ей угрожать, а просто втолкуем, что тебе нечего терять.

— И что нам это даст?

— Загнанные в угол дерутся отчаянно, и на правила им плевать. Именно это мы до нее и донесем. Это будет не угроза, а просто констатация факта.

— По мне, так мало отличается от угрозы.

Клемент качает головой.

— До тебя так и не дошло, да, Билл?

— Что не дошло?

— Пойми, ты дерешься за свою жизнь, тут не до нежностей. Эта Габби тебя за яйца взяла, а ты беспокоишься, как бы не нагрубить ее мамаше!

— Я беспокоюсь, как бы не сделать еще хуже.

— Билл, тебя шантажируют, потому что ты отшпилил свою сестренку! Ты либо все потеряешь, либо на несколько лет загремишь за решетку. Куда хуже-то, а?

Ответить нечего, поскольку при всей грубости формулировки он прав. Да, хуже уже не будет. Пожалуй, стоит прислушаться к его совету. Как-никак, я отнюдь не наведываюсь к одной из своих избирательниц, чтобы за чашкой чая с печеньицем обсудить расписание местных автобусов. Нет, это визит к матери женщины, которая делает все, чтобы погубить меня.

— Ладно, — вздыхаю я. — Наверное, вы правы.

— Обычно так получается.

— Но я все равно хочу, чтобы вы кое-что пообещали мне. Если я решу, что вы перегибаете палку, мы уходим, как только я скажу. Запугивание старушек до полусмерти не для меня.

— Билл, я никогда ничего не обещаю. И не парься. Я знаю, когда нужно остановиться.

Худо-бедно наметив план действий, мы вновь погружаемся в молчание, созерцая сельские пейзажи за окном. Дождь следует за нами на юг, а судя по раскачивающимся в полосе отчуждения деревьям, компанию ему составляет сильный ветер. Еще неделя, и на этих деревьях совсем не останется листьев. Вот и я останусь ни с чем, если ураган «Габби» не сменит направление.

Довольно скоро поля и луга сменяются домами: начинаются пригороды Портсмута. Первый этап путешествия подходит к концу, и мне вдруг становится тревожно. Впервые со вчерашнего вечера, когда я согласился принять помощь Клемента, я рад тому, что он со мной. Чтобы отвлечься, возобновляю разговор.

— Клемент, а вы когда-нибудь бывали на острове Уайт?

— В жизни не покидал Великобританию.