— Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните.
— Конечно, спасибо.
— Идемте, я покажу вам номер.
Женщина ведет нас по коридору, затем вверх по лестнице и снова по коридору. Вполне ожидаемо, все весьма запущенно. Своего мнения, впрочем, я не озвучиваю, а решаю проверить телефон на предмет сообщения от Габби. Ничего.
— Вот мы и на месте. Это наш лучший двухспальный номер.
Эмма распахивает дверь и приглашает нас внутрь, все с тем же выражением надежды на лице.
Переступаю через порог и делаю от силы четыре шага по комнате — и словно погружаюсь в прошлое на столько же десятилетий. Напоминаю себе, что мы здесь всего на ночь, и вру Эмме, что номер очень милый. Она вручает мне ключ и поспешно удаляется — пока мы не передумали.
— Ну что за халупа, — бурчу я себе под нос, изучая видавший виды комод.
— Ты же только что сказал, что здесь мило! — замечает великан.
— Просто из вежливости. Номер такой же ужасный, как и погода.
Клемент плюхается на одну из кроватей, и та отзывается на внезапное насилие страдальческим стоном пружин.
— А мне нравится.
Нисколько этому не удивлен, с его-то нарядом из семидесятых.
— Раз уж мы здесь остаемся, придется смириться.
— А сколько сейчас времени?
— Полтретьего.
— Чем займемся?
— Займемся?
— Ага. Не сидеть же здесь до утра!
Сказать, что выбор у нас ограничен, — значит не сказать ничего. Чем еще можно заняться в почти безлюдном приморском городке в октябре, да в самый разгар бури?
— Пойдем в паб?
Клемент немедленно усаживается.
— Вот это верное решение!
Хм, не совсем в этом уверен.
19
Мы возвращаемся к стойке. Эмма сидит, уставившись в пространство, однако при нашем появлении немедленно приосанивается.
— Джентльмены отправляются прогуляться?
— Совершенно верно, — отзываюсь я. — Поскольку мини-гольф наверняка закрыт, не порекомендуете какой-нибудь приличный паб поблизости?
Рассмеявшись моей шуточке, женщина выходит из-за стойки.
— Знаю одно приятное местечко в нескольких минутах отсюда. Я вас подброшу.
— Право, не стоит.
— Да пустяки. Отлучусь минут на десять, ничего страшного.
— Ну, раз вы настаиваете…
При виде миниатюрного хетчбэка становится ясно, что мне ехать сзади. Сперва забираюсь я, а Клемент втискивается на переднее сиденье. Мы пристегиваемся, и Эмма заводит хилый движок и выруливает на улицу. Нисколько не сомневаюсь, автомобильчик не сдувает с дороги словно бумажный пакет только благодаря нашему весу.
— А чем вы занимаетесь, когда не застреваете в Сандауне? — интересуется Эмма.
Великан хранит молчание, и я вынужден ответить:
— Я работаю в Вестминстере.
— О, как интересно. И кем же?
Обычно насчет работы любопытствуют лишь для поддержания праздной беседы, и сам вопрос совершенно не подразумевает искреннего интереса. Однако Эмма, похоже, не из таких.
— Я депутат парламента.
Женщина поворачивается ко мне, что немедленно приводит меня в некоторое беспокойство, с учетом скорости около пятидесяти километров в час.
— О, какая честь, что вы остановились у нас, — смеется она.
Я сконфуженно улыбаюсь.
— Хотела бы я повидать Вестминстерский дворец, — задумчиво произносит она. — Такая потрясающая архитектура.
Ее замечание слегка меня озадачивает. Как правило, после моего признания о месте работы следует вопрос, знаком ли я с премьер-министром и какая она на самом деле.
— Обязательно повидайте. Дворец великолепен.
— Как-нибудь выберусь. Вечно не хватает времени — нужно заниматься гостиницей, присматривать за мамой.
— Зимой-то здесь наверняка затишье, может, и получится съездить на денек в Лондон.
— Да уж, зимой у нас тихо как на кладбище, вот только счета сами себя не оплатят. С ноября по март я шью занавески для компании с Большой земли, просто чтобы свести концы с концами.
Что ж, это объясняет плачевное состояние гостиницы. И мои уничижительные замечания, пожалуй, были чересчур суровы.
— Если все-таки выдастся возможность, буду рад все вам показать.
Эмма бросает на меня взгляд в зеркало заднего вида. Несмотря на улыбку, на ее лице отражается сомнение, что в ближайшем будущем у нее появится время для экскурсии.
Воцаряется молчание, однако через минуту мы уже останавливаемся перед пабом с дверью посередине фасада.
— Джентльмены, мы прибыли. «Трактир с видом на залив».