без приглашения? – Строго произнёс он, а затем перевёл взгляд на девушку. – Ты почему не веришь брату, Ирен? Он сказал тебе чистую правду. - Значит, мамы больше нет? – Через минуту произнесла Ирен и…улыбнулась. – Нет больше никакой опасности от неё? Джо тяжело вздохнул, с сожалением посмотрел на сестру и кивнул. – Да, больше нет опасности от неё, так что говори, что за тайна была у неё. - Не у неё, а у… её мужа. - Ты говоришь о мистере Греге – верховном судье нашего города? – Спросил Гари. - Нет, - мотнула головой Ирен. – Я говорю о его брате-близнеце. Он был знаком с мамой ещё со времён работы её в цирке. Он был акробатом, и мама работала с ним в общем номере. - И когда же ты всё это узнала, сестрёнка? – Усмехнулся Джо. - Я была свидетелем их встречи после долгой разлуки, Джо. Вернее, я подслушала их разговор и …получила за это нож в лопатку. Мне было шестнадцать лет. - А сколько лет Эва замужем за тем циркачом? – Спросил Гари. - Шесть лет. Они поженились через год. Но жили они вместе или нет, я не знаю. Я жила сначала в закрытой школе, затем в колледже, а затем уехала к отцу мистеру Торну. Около двух лет назад я случайно увидела верховного судью вашего города, Гари, и чуть с ума не сошла. Я не могла поверить, что циркач стал судьей, да ещё и верховным судьёй города! - Ты рассказала об этом мистеру Торну? - Ирен кивнула. – Да, Гари, рассказала, и он приказал мне молчать. А через год в городе появилась и мама… Гари и Джо переглянулись и Гари спросил. – Ирен, я уверен, что ты знаешь, какие дела твоя мама со своим мужем проделывали вместе с верховным судьёй? Не зря же Эва была уверена, что Джо отберёт наследство у Эли. Ирен кивнула и тяжело вздохнула. – Однажды я нашла отца в его офисе в очень удручающем состоянии. Он рассказал мне, что стал невольным свидетелем шантажа Эвы и верховного судьи. Она выдвинула ему условие, или её сын становится наследником семьи Фокс, или все в городе узнают о его брате-близнеце, да ещё и циркаче, да ещё и бывшем заключённом. Он сидел в тюрьме пять лет. А это… - Удар по имиджу судьи и … бесспорного лишение его должности. – Договорил за девушкой Гари. – Наше общество такое не приемлет. Сцена 3. Эля внимательно рассматривала лица членов семьи Фокс после того, как Гари, Джо, да и она сама, рассказали им за ужиной всю историю жизни и гибели миссис Эвы Фокс-Грег. Марселина смотрела на всех широко раскрытыми глазами и ждала, кто первый произнесёт слово. Было видно, что она удивлена этой историей до глубины души. Юна, наоборот, смотрела на всех с лёгкой иронией и ухмылкой. Мойра изобразила на лице маску удивления и обиды одновременно, так с ней и замерла. Хельга, наоборот, пыталась скрыть свою улыбку и не отводила взгляда от Эрика Гоффа, который тоже внимательно всех рассматривал. - Ой, мама, мама, что же та наделала? – Вдруг горестно и тихо проговорила Ирен, потирая себе виски. Все с удивлением посмотрели на девушку, которая, как видно единственная, которая сожалела о гибели Эвы. - Успокойся, девочка, - ответила ей Марселина, - твоя матушка великолепно знал, что делала и на что шла. Ты не всё о ней знаешь, но как дочь, тебя можно понять. И всё же… - женщина усмехнулась, - …я думаю, что тебе тоже стало легче жить без неё, как и всем нам. - Марселина права, - произнесла Юна, - твоя мать была, как привидение, которое могло возникнуть в любом месте и принести множество бед. А то, что она расправилась с мистером Торном, утопив его в озере, меня вообще шокировало. И из-за чего? Из-за того, что он знал о её замужестве за…обыкновенным циркачом. – Юна обратилась к Гари. – И всё же я не поняла, как они были связаны с главным судьёй вашего города? - По нашему мнению, - ответил за Гари Эрик Гофф, - Эва с мужем шантажировали его. Я припоминаю один разговор с юристов после заседания главного суда. Он был возмущён решением судьи Грега, который оправдал убийцу. Он даже сказал мне, что судью будто подменили. А что, если так и было? - То есть? – Удивился Гари. Эрик усмехнулся. – Зная, схожесть двух братьев Грег и способности мужа Эвы к импровизациям, в цирке ведь без этого не обойтись, можно предположить, что один брат подменил другого на суде… - И натворил там …несправедливость?! – Ужаснулась Марселина. – Неужели никто не заметил подмены судьи? - Я видел труп мужа Эвы, и поверьте мне, господа, у них одно лицо на двоих, да и фигура тоже. – Ответил Гари. – Так, что предположения Эрика могут быть верными. Юна передёрнула плечами. – Могу представить твой ужас, Гари. - Ужас был не у меня, а у полиции, когда к ним в участок пришёл «труп главного судьи города», но живой. Кто-то хмыкнул, кто-то ахнул, но никто не остался равнодушным к этому объявлению Гари. И только Ирен продолжала сидеть грустная и ко всем у безучастная. Эле даже стало немного жалко её. Когда волнение улеглось, вопрос задала Марселина. – А почему, как вы думаете, Эва расправилась с мистером Самюэлем? Я так поняла, что он помогал Эве пытать сначала мистер Ежова, а потом и саму Элю. - Возможно, что Эва решила не делиться сокровищем с Самюэлем.- Ответил Гари. – И ещё, наш доктор-детектив слишком много знал, что бы оставлять его в живых. К примеру, он точно знал, куда исчезла Мария Фокс, и кто принимал участие в её исчезновении. Он замолчал и внимательно посмотрел на Юну, затем на Марселину и перевёл взгляд на домоправителя Сема, который стоял вместе с Оун у стены гостиной. Его слова привели к звенящей тишине. Марселина с Юной быстро переглянулись и у обеих на лицах появилась маска спокойствия и безразличия. Гари заметил изменения поведения женщин и, улыбнувшись, договорил. – Может, мы сами попробуем разрешить этот ребус под названием «исчезновение Марии»? Юна, может быть, ты начнёшь, а мы продолжим? - Я? – Почти воскликнула женщина. – Почему Я? - Ты была её лучше подругой до замужества. Довольно часто приезжала к нам в замок, пока Мария была замужем за нашим отцом. Кто, как не ты, знаешь о ней больше всех? - Гари, о Марии можно сказать несколькими словами. Она была пластилином, из которого можно было лепить всё, что тебе только заблагорассудится. - Хорошо. – Кивнул Гари. – И что же из неё «вылепила» ты? Юна нервно передёрнула плечами. – Не я, за меня это сделала Эва. Я только знаю, что она пугала Марию. Она сама мне об этом рассказывала, что в замке есть привидение, и оно…к ней приходило уже много раз. А однажды она даже слышала страшные слова, которые твердили ей : - «Беги из замка, а то погибнешь». Я, конечно, сначала посмеялась на её словами, а затем призадумалась… - Как использовать это против неё? – Усмехнулся Гари. Юна насупилась. - Говори, Юна, говори. Что теперь скрывать? Дело прошлое, и ещё, я обещал вам часть сокровища, но … только за правду. – Гари приподнял в воздух указательный палец и слегка помахал им. – Запомните это, господа. Дело в том, что нам уже известная история исчезновения Марии, и мы знаем, где она сейчас находится. Так что лучше говорить правду. Юна, нехотя кивнула, и произнесла. – В общем, я решила использовать запугивание Эвы в свою пользу. Я просто хотела выйти замуж за Эда, но Марии не хотела ничего плохого. – В этот момент она посмотрела на Марселину. – Я стала искать колдунью и нашла Марселину. Так мы с ней познакомились. Гари вновь приподнял палец вверх, призывая женщину к молчанию.- Дальше продолжит Марселина. Какую лепту ты внесла в эту историю? Женщина хмыкнула. – А, что я? Я только выполнила заказ, вот и всё. Я сделала одурманивающее зелье. - Понятно, кивнул Гари, - одна женщина сделала зелье, другая – дала его невинной жертве. И всё из-за того, что бы завладеть его мужчиной? - А что такое? – Удивилась Юна. – Каждый в этом мире устраивается, как может. А у меня на руках был ребёнок, который требовал больших затрат.- Юна посмотрела на Хельгу. – Мы с дочкой …бедствовали, а Мария жила, как «сыр в масле». Но я не хотела убивать её. Этого хотела Эва. Мне так и сказала Мария. Привидение её предупредило в последний раз, что разделается с ней, если она не уйдёт из замка. - И женщина, одурманенная вашим зельем, - сказал Гари, обводя Юну и Марселину взглядом упрёка, - и напуганная привидением - Эвой, решилась на побег. И кто ей в этом помог? Молчание в гостиной затянулось. Никто или не знал ответа, или не хотел говорить. Тогда Эля обратилась к домоправителю. – Сэм, может, вы нам об этом расскажите? – Она рукой позвала к столу Сэма и Оун, а потом договорила. – Ведь именно вы и мистер Ли помогли Марии Фокс сбежать из замка. Не правда ли? Сэм был так растерян от слов Эли, что даже не мог говорить. К нему в помощь пришёл Гари. - Сэм, обещая, что за правду вы тоже получите часть сокровища Эда Фокса. Так, что говорите. - Гари, ты с такой лёгкостью распоряжаешься сокровищем Эда? – Вдруг возмутилась Марселина. – А оно принадлежит всем членам семьи. - Нет. Сокровище Эда – это плата семьи моей матушки-турчанки. Почти каждую неделю они присылали отцу по бриллианту за то, что бы он отпустил её домой в Турцию. Но матушка отказывалась возвращаться в свою семью, потому что любила отца по-настоящему. – Гари с упрёком посмотрел на Юну. – И та история о насиловании отцом и заточении моей матери в башню замка, которую ты выдумала и которой загрязнила мою душу с детства, Юна, совершенно ложная. Я много лет не мог это простить отцу, и за это ты получишь на один бриллиант меньше. Поняла? Женщина слабо кивнула и сникла, а Гари вновь посмотрел на С