Выбрать главу
лубцы, мисс. Он хочет накормить  своих  гостей хорошей едой. Именно так и сказал. Женщина протянула чашку воды Эле. Эля взяла чашку в руки и стала её рассматривать. Большая белая чашка с коричневой каёмкой. На чашке был нарисован красивый неземной цветок.  - Эта чашка покойной дочери мистера Фокса?- Сказала Оун и вздохнула. –   Все не могу её убрать. Никак не могу поверить, что нашей девочки больше нет. Она любила эту чашку. Это  единственно оставшаяся чашка старинного сервиза, который её мама получила в подарок на день свадьбы. Эля выпила воду и заметила, как Сэм внимательно за нею наблюдает. - Вы уже знаете, что  произошло? – Спросила Эля. - Что произошло? Когда? – С удивлением спросила Оун. - Да, знаем. – Одновременно с ней произнёс Сэм. Оун с удивлением посмотрела на Сэма и сказала. – Ты знаешь, что  происходит, и мне не говоришь? - Прости, я не успел. – Ответил Сэм и, подойдя к Эле, протянул свою руку. – Я заберу чашку, если вы напились, мисс. Я загружаю  грязную посуду в посудомоечную машину. Эля отдала ему в руку чашку и обратилась  к миссис Оун. – Оказывается, что  я – племянница мистера Эда Фокса. Я и представить себе этого не могла, что он…сделает меня своей наследницей! Последние слова Эля специально произнесла с усиленным восхищением в голосе, и тут же услышала звук разбившейся посуды. Эля и Оун  оглянулись на Сэма. На полу у ног мужчина валялась разбитая чашка, которую  только что  Эля держала в руках. Оун вскрикнула, охнула и запричитала. – Что же ты наделал, Сэм? Я же хотела сберечь эту чашку на память о Луизе. – Она приложила пальцы к губам, сдерживая своё отчаянье. В отличие от неё, Сэм смотрел на осколки чашки с полным спокойствием, Эле даже показалось, …с лёгкой улыбкой на лице. - Не расстраивайтесь, миссис Оун, - сказала женщине Эля, - главное, что  вы образ этой девушки храните в душе. Эта самое главное. – Она улыбнулась ей и Сэму и быстро  покинула кухню, ей было над  чем подумать. Сцена 2. Не успела Эля подняться по центральной лестницы на второй этаж, как услышала звук хлопнувшей внизу двери и голоса. - Ты слишком много думаешь, брат. – Голос принадлежал Гари. – Тебе надо писать романы. Надеюсь, что  больше никого ты не посвятишь в свои бредовые  мысли. - Значит, ты мне не веришь? – Голос был Джо. – А если я тебе докажу, что  Луизу отравили по причине, что  отец собирался именно её сделать  единственной наследницей.  Теперь наследницей стала  девушка из России – Эля. Как ты думаешь, сколько дней она проживёт в нашем замке? Эля «примерзла» к перилам ограждения второго этажа лестницы. Слова Джо «пронзили» ей мозг и сердце. Что-то упало на мраморный пол, и тут же воскликнул Джо. – Зачем ты кинул  корзину? Теперь придётся всё собирать, а если наши гости  узнают, что  все овощи у них на столе …сначала повалялись на нашем полу, то… - Джо  присвистнул и договорил. – Особенно щепетильна в этом смысле Марселина. Она считает, что  по нашему замку ходит злой дух… Минуту длилось  молчание, и Эля поняла, что  парни собирают овощи с пола. Она сделала шаг  к перилам, села на пол и постаралась увидеть что-то между  ограждением. - Ты так расстроился моему предположению об опасности для Эли, что выронил  корзину из рук? – Усмехаясь, спросил Джо брата, подавая ему с пола овощи. – Я же вижу, что она тебе не безразлична, но теперь вы с нею  родственники, вернее мы все родственники, хотя… Гари схватил брата за ворот рубашки и притянул его к себе. – Что значит, хотя? - Как что? – Усмехнулся Джо, но Гари сжал его ворот сильнее и улыбка с его лица сошла. – Мы же знаем, что это  вам с Хельгой не помешало… Ну, ты сам понимаешь. - Не понимаю, Джо. Откуда у тебя такие сведения? И что  значит, мы все знаем? Голос Гари был  таким злым, что  по спине Эли «пробежали мурашки». - Да мне Мойра рассказала, что  видела вас в объятиях и не только в оранжерее, но и в сказочном месте Луизы и … - Джо слегка кашлянул и договорил, - …в её постели. Гари оттолкнул от себя брата и почти минуту смотрел на него  бешеным взглядом. - Мойра? И ты в это  поверил? Да я … - Голос Гари сорвался, и он яростно стукнул кулаком по стене. – А ты знаешь, что  мне рассказала Хельга о вас с Мойрой? Пришло время удивиться Джо. Мгновение он смотрел на брата серьёзно, а затем усмехнулся и сказал. – Да, что она может сказать о нас? - Она сказала, что  Мойра  отравила  Луизу … ради тебя? Марселина дала ей какое-то зелье, и …Луизы нет. – Гари вновь стукнул  кулаком по стене, а потом провёл ладонью по своему лицу. – Я в это  не поверил, потому что ты, Мойра, Луиза -  вы мои родственники. Зато  ты поверил Хельге в её бред, что мы любовники? Да, я опекал её, возможно, очень близко опекал, но …только, как брат! - Что ты сказал? – Тихо спросил Джо, игнорируя оправдания брата. – Мойра отравила Луизу ради меня? Почему? - Луиза была беременна. – Гари тяжело вздохнул. - Мне сказал об этом отец, а врач Самюэль Ли подтвердил его слова. Отец просил не выносить это бесчестие из нашего дома, я и молчал. Джо  приложил ладонь ко лбу. – Я ничего не понимаю!  Луиза не могла быть беременной от меня. Это абсурд. Гари, это  правда. Откуда Мойра это взяла? - Понятия не имею. – Раскинув руки в стороны, сказал Гари. – Спроси Хельгу. Она мне поведала эту историю. Несколько секунд Джо смотрел на брата в упор, а потом сказал.- Получается, что  две наши сестрички оболгали нас: тебе наговорили на меня, а мне - на тебя. Зачем? Хотя, что  я спрашиваю? – усмехнулся Джо. – Всё ясно итак. - Объясни. – Сказал Гари. Джо подошёл к брату. – Вспомни, что сказал отец, когда мы с тобой ещё в юности подшутили над  мистером Седжем. Гари слегка улыбнулся. – Мы чуть не подожгли его костюм… Помню. Отец сказал, что лишит нас наследства, если мы хоть чем-то унизим честь нашей семьи. – Он почесал затылок.  - Вот.. Вот… Получается, что мы оба унизили честь семьи. Зато наши сестрички – чисты, как стёклышко,  хотя… - Джо усмехнулся. – Нет. Чистой на нашем фоне осталась только одна сестричка – Мойра. Хельгу «измазал  ты своими руками». - Но наследницей  стала Эля, значит,  и Мойра чем-то провинилась перед отцом. – Задумчиво произнёс Гари. Тогда, что  получается? Не Эля в опасности, а мы все: два брата и две сестры? - Я не думал в этом направлении. – Удивился Джо. – Как ты умеешь всё перевернуть с ног на голову, Гари? Ты думаешь, что  неведомый дух  нашего рода мстит всем, кто унизил его честь? Но я не виноват в беременности Луизы! А ты -  в растлении слабого ума Хельги. - Но отец в это поверил, если лишил нас всего. – Усмехнулся Гари. – И как нам теперь оправдать своё честное имя? Отец не поверит ни единому нашему слову. - И как же удачно  появилась наша новая родственница? – Сказал Джо. – Почему мы раньше о ней и не слышали? - Да, ты прав. Её появление очень странно. Надо сказать, что  Эля – очень дальняя родственница, Джо. Так сказать, «седьмая вода на киселе», тем не менее, отец отдаёт ей всё. Как она будет справляться с наследством? - Тебе волноваться не стоит. – Усмехнулся Джо. – Ты ведёшь все дела отца и фирмы. Без тебя она не разберётся, а вот я…? - Он отобрал  корзину из рук Гари. – Ладно. Надо отнести овощи  на кухню, миссис Оун, наверное, уже волнуется. Я говорю тебе честно, брат, что  буду ухаживать за Элей. А что? Она красива, умна и довольно весёлая девушка. Может я в неё ещё и влюблюсь… Джо скрылся под  лестницей в коридоре, а Гари остался стоять в фойе. Он почти минуту стоял и смотрел в «одну точку», а потом вдруг  произнёс. – Нет, братик, Элю  я тебе не отдам. Эля продолжала сидеть на полу возле лестничного ограждения. Подслушанный разговор двух братьев Фокс, удивил её. Она пыталась понять, как можно оболгать своих братьев, ради наследства. Две сестрички Мойра и Хельга с первого взгляда, показались ей  нормальными девушками. И вдруг – такое коварство? - «Надо держать с этими сестричками «ушки востро». – Подумала Эля. – Только мне кажется, что не своим умом они это сделали. Здесь видна «рука специалиста». Наверняка, ими руководили их мамаши? Видно, что Марселина и Юна – умные  женщины и будут драться за наследство семьи Фокс …до крови. О, Господи, о чём я думаю»? Эля ужаснулась своим мыслям. Она быстро  встала с пола и направилась в свою комнату. Эля стояла посередине своей большой царственной комнаты и пыталась  понять свои ощущения. Во-первых, её поразил  непонятный сладковатый запах, который она почувствовала, лишь открыла дверь комнаты. Во-вторых,   её домашние тапочки стояли в углу кровати, но они должны были быть: одна тапка – возле секретера, а другая – у среднего окна. Именно там они и лежали, когда она покинула комнату около часа назад. И в третьих, большая старинная ваза, которая стояла на каминной полке рядом с часами, теперь стоит на центральном круглом столе. - Очень  интересно? – Наконец, проговорила она и подошла к столу. Эля внимательно осмотрела вазу снаружи, затем взяла её в руки и перевернула на стол. Из  вазы выпали три странные  вещи. Первая вещь – это дохлая мышь. В её хвосту красной нитью было привязано растение-цветок странного  вида: множество цветков-шариков белого  цвета, соединённых стебельками в одну точку. Это  вторая вещь. И третья – это деревянная монета с изображением странного  чёрного символа.  Эля попробовала понюхать растение, но оно не пахло тем запахом, который стоял в комнате. - Всё интересней и интересней. – Пробормотала она и тут же вспомнила слова миссис Оун о матери Мойры. Она сказала о Марселине, что та интерес