в замке, то будешь говорить по-другому. Будешь возмущаться, зачем везде включён свет. Вот она эта комната. – Сказал он, указывая на дверь в торце коридора. – Будь осторожна. Мы с Джо называем её «комнатой привидений». - Эля посмотрела на него широко раскрытыми глазами и Гари разъяснил. – Этой комнатой давно не пользовались. А привидения, как пишут в волшебных книгах, именно такие комнаты и любят. Эля заметила лёгкую улыбку на его устах. – Смеёшься надо мной? Зря! Я уверена, нет, я чувствую, что мы здесь что-то найдём. Спорим? Не веря самой себе, она смело протянула ему руку, и Гари тут же её принял. - Спорим! Если я проиграю, то выполняю твоё желание. А если проиграешь ты, то… - Ясно. – Вырвав ладонь из его ладони, сказала Эля. – Я выполняю твоё. – Она тут же поднесла указательный палец к его лицу. – Но помни, никакой эротики! В замке находится покойник. - У меня и в мыслях этого не было. – Усмехнулся Гари, открывая перед ней дверь. – Странно, почему в твоей голове есть такие мысли? Эля оставила без ответа его вопрос. Её поразила «комната привидений». Она была похожа на большой ларец с драгоценностями. Чего здесь только не было?! - Какая сказка! – Восхитилась Эля. – Хотя весь ваш замок является сказочным для меня. Но эта комната… - Да я даже забыла, зачем пришла сюда? - Мы ищем твоего отца. – Подсказал Гари. – Как ты думаешь, где он здесь мог спрятаться? Эля пропустила мимо ушей его сарказм. Она с довольствием рассматривала старинные вещи, которыми, как видно, заполняли эту комнату последние сто лет. Она переходила от одной «драгоценной вещи», затем к другой, брала почти каждую вещь в руки, восхищалась ею и ставила на место. Гари стоял у двери, улыбался и с удовольствием смотрел на неё. Вскоре он заметил, что Эля замерла на одном месте, возле старинного комода. Она стояла, словно статуя, и смотрела в одну точку. Это его удивило. – Эля, что ты нашла? Лампу Алладина? - Нет. Я нашла …чашку Луизы. – Она повернулась к нему лицом, и Гари увидел чашку в её руках. – Это любимая чашка Луизы, которую … на днях разбил Сэм. А теперь она здесь?- Она приложила ладонь к своему лбу. – Что-то я ничего не понимаю. Гари быстро подошёл к ней. – Эля, что с тобой? Она убрала ладонь со лба и прямо посмотрела ему в глаза. – Дело в том, Гари, что эта чашка…волшебная. Она умеет менять цвет своей каймы. Смотри. – Она указала на край чашки. – Какой цвет каймы? - Коричневый. – Ответил Гари. - А должен быть синим. Именно чашка с синей каймой была любимой чашкой Луизы, и это явно помнит Оун. - Да, я тоже это помню. - Правда? – Улыбнулась Эля. – Хорошо. Но её отравили из чашки с коричневой каймой, а не с синей. После несчастья с твоей сестрой, Оун сберегла всю посуду, из которой она ела. И там была чашка с коричневой каймой. Но никто не стал проводить исследование этой посуды. Тогда Оун вымыла посуду и вернула её на своё место. - И что? – Удивился Гари. - А то, что Оун вымыла и поставила на место чашку с коричневой каймой, а на следующий день там стояла чашка с синей каймой. Вопрос: кто и зачем подменил чашки? Гари с минуту смотрел ей в глаза, потом моргнул и ответил. – Ты выиграла, Эля. Мы нашли нечто интересное. Можешь придумывать мне наказание. – Он взял чашку из рук Эли. – А я отошлю её в лабораторию. - Зачем? - Что бы узнать, есть ли там остатки яда. Эля тут же отобрала чашку из его рук. – Нам итак скажет кое-кто, что яд там был. А я скажу, что это за яд. – Она подняла к небу свой носик и добавила. – В ней был яд цикуты, которым был отравлен Сократ, ну …и твоя сестра Луиза…тоже. Эля пошла к двери, а Гари продолжал стоять на месте, слегка ошарашенный её словами. Он догнал её возле двери комнаты Сэма. - Может, ты мне всё объяснишь? – Сказал он, поворачивая девушку к себе лицом. - Да я же всё объяснила! А скоро скажу тебе, кто отравил Луизу. Вот только пока не знаю, зачем…. Над этим ещё придётся поломать голову. – Она прищурилась и хитро посмотрела Гари в глаза. – А ты трепещи. Моё наказание будет… зверским. Гари слегка тряхнул её за плечи. – Элеонора, я не шучу и требую, что бы ты мне всё объяснила. - Но я же объяснила! Только пока не всё ясно. А конкретно сказать я тебе ничего не могу. Потому что ты …можешь нарушить ход событий. Ты начнёшь действовать, задавать всем ненужные вопросы, и заставишь убийцу замаскироваться ещё больше. Вот тогда мы его никогда не найдём. Гари «переварил» её слова и показал всё это мимикой на своём лице. - Хорошо. – Наконец, произнёс он. – Но я хочу участвовать в твоём расследовании, хотя бы для того, что бы уберечь тебя. Глаза Эли расширились. –Уберечь? - Если Луизу отравили, а она была поумнее тебя, то, что им мешает отравить тебя или разделаться с тобой, как они это сделали с отцом? – Голос Гари был строгим. Эля обиделась, но не поняла на что. На то, что Луиза была поумнее её, или…? - Нет. – Она мотнула головой. – Я не думаю, что две эти смерти связаны с собой, хотя могу и ошибаться. – Она посмотрела на Гари из подлобья. – Я же не такая умная, как некоторые? Но на содружество с тобой я согласна. – Она тут же приподняла указательный палец вверх. – Но только я здесь шеф. Понял? А сейчас, давай посмотрим комнату Сэма. Мне очень интересно. Гари вздохнул, отпустил её плечи и кивнул. Комнаты Сэма и Оун были обычными комнатами пожилых людей и ничего интересного им не принесли. Спускаясь на лифте вниз, она услышала слова Гари. – Надо было поспорить с тобой на каждую комнату. Один раз выиграла ты, и два раза – выиграл бы я. В общей сумме – один раз выиграл бы я. Эля посмотрела на него с удивлением. – Да ты великий математик. Но обломись, ты проиграл. Смирись с этим и жди… Она вышла из лифта и не услышала его ответ. – Жду с нетерпением… Иван Иванович, выслушав рассказ Эли о том, что случилось, пока он спал, даже говорить не мог. Эля дала ему возможность все переосмыслить, а потом сказала. – Мы с Гари ведём небольшое расследование и пытаемся найти убийцу мистера Фокса. Иван Иванович, вам надо как можно реже появляться среди этих гостей и детей мистера Фокса. К тому же мы ещё не знаем, кто и зачем вам сделал укол снотворного. Вы, хоть что нибудь помните? Мужчина кивнул и ответил. – Эля, я уснул и спал, как видно, крепко. Но проснулся от боли в шее. Первая моя мысль была, что меня кто-то укусил. Я подумал на осу…Помню, что даже замахал руками, отгоняя её от себя. Но потом чувствую, что мои движения стали …вялыми, а голова отяжелела. Ещё помню… сладкий запах. Восточный какой-то. Это всё, Эля. Дальше провал. Очнулся в той комнате. Рядом стоит мистер Самюэль. Он сказал, что ты мне всё объяснишь, и проводил сюда: в мою комнату. Эля кивнула. – Я гляжу, что вы уже позавтракали. – Она кивнула на стол у окна, на котором лежали остатки завтрака. - Да. Сэм принёс мне завтрак, но от него я ничего о себе не узнал. Все хранили молчание, как будто подчинялись чьей-то воле. Эля улыбнулась. – Все в этом замке теперь обязаны подчиняться моей воли, Иван Иванович, потому что мистер Эд Фокс сделал меня единственным наследником семейства Фоксов. Я, оказывается, на 56% нахожусь в родстве с ними. Значит, моя мама, всё-таки, была сестрой по материнской линии с мистером Эдом. - Ещё я могу добавить, что знал об этом, но по требованию Эда, молчал. И ещё, Эд влюбился в тебя с первого взгляда, и уже на следующий день сказал мне, что сделает тебя наследницей своего состояния. Но я не знал, что он уже подписал все документы. - Он это сделал за час до убийства, после того, как его секретарь мисс Ирен Томсон, принесла ему анализ моего ДНК, но перед этим сунула в документы свой острый носик. – Эля вздохнула. – Да ещё чуть не соблазнила Гари. Иван Иванович улыбнулся. – Девочка, тебе нравится этот парень? Это видно со стороны. Когда вы пришли в мою комнату, то я это сразу заметил, но удивился, как мистер Фокс тебя послушался. Он беспрекословно пошёл исполнять твою просьбу. Когда я его увидел впервые, то подумал, что он такой же гордый, как и его отец Эд. А теперь он… - мужчина усмехнулся,– кажется почти ручным. - Это только кажется. – Твердым голосом сказала Эля, чувствуя, как запылали румянцем её щёки. – Он упрям и хитёр. Вам надо быть осмотрительным со всеми детьми мистер Эда, Иван Иванович. Я уверена, что кто-то из них причастен к смерти своей сестры Луизы, а кто-то к смерти своего отца Эда. - Эля, как же ты со всем этим справишься? Поему вы не вызвали полицию? - Потому, что этого не захотел Гари. Они вместе с Джо и мистером Самюэлем Ли решили оформить смерть хозяина замка, как несчастный случай, и не привлекать к расследованию полицию. «Казнить или миловать» убийцу они решили в кругу семьи. – Эля на мгновение задумалась, а потом договорила. - Как бы это ни привело ещё к одной смерти? - Бог мой, - ужаснулся мужчиной, - что ты говоришь? - Я не могу этого объяснить, но я что-то чувствую.- Вдруг её мысли заставили голову работать в другом направлении и через мгновение она произнесла. – Значит, говорите, что чувствовали сладкий восточный запах? Я тоже чувствовала что-то подобное в своей комнате перед тем, как найти заколдованный подклад. – Эля быстро встала с кресла и договорила. – Придётся сначала с этим разобраться, а уж потом с кружкой Луизы. Сцена 3. Эля быстрым шагом шла в комнату Марселины. Она ещё не знала, что ей скажет, но надеялась, что придумает. Она решительно открыла дверь комнаты этой женщины, сделал один шаг, и …застыла на месте от удивления. В центре комнаты стояли Гари и Ирен. Девушка держала лицо Гари в своих ладонях и жадно целовала его. Эля