- Ты что делаешь, Ви?
- Не мешай ему, - строго произнес Вильям.
Склонившись головой вниз, Рей заметил, что незнакомец перенесся от места, откуда исчез Мун, обратно, где он стоял до этого. Придерживаясь за живот, Рей повернулся, подняв взгляд на незнакомца и отшагнув от Вильяма.
- Кстати, раз уж я здесь, я обязан исполнить свою часть уговора, - произнес незнакомец, переведя взгляд с Рея на Вильяма.
Вильям и Марта уверенным шагом подошли к незнакомцу и развернулись в сторону Рея, Вильям произнес:
- Прости, Рей, что так вышло. Помнишь день, когда тебя похитил Клеоник?
- Помню, - ответил Рей, пытаясь вдохнуть, но легкие не давали этого сделать.
- Тогда они пришли ко мне, к нам, - посмотрел Вильям на Марту, - они рассказали нам всю нашу жизнь, продемонстрировав кто они такие, что они знают, что было, и что даже будет. Тогда они ничего не просили, но то, что они рассказали сбылось слово в слово, и о щите, и о Кибелле, обо всем. В следующий раз они пришли, когда мы только узнали, что Марта беременна. Они сказали, если мы останемся с тобой до конца, то погибнем, как и все остальные.
- Дай угадаю, они предложили тебе что-то, от чего ты не смог отказаться, верно?
- Верно, они нам предложили новую жизнь. Они смогут изменить нашу внешность, рост, расу, что угодно, оставив лишь сознание, и мы сможем поселиться где угодно вдали от всего этого, - произнес Вильям, махая руками, указывая на все вокруг, - мы сможем прожить обычную жизнь без постоянного ощущения, что нас могут убить, без всей этой магии.
- И что же он хотел взамен? – спросил Рей, боясь услышать ответ.
- Докладывать о твои планах, перемещениях и всем, что им было интересно, - ответил Вильям.
- И как тебе жилось крысой? – выдавил из себя Рей, с трудом сдерживая обуревавший его гнев. Рей хотел на месте разорвать Вильяма. Горечь о предательстве друга, словно буквально душила Рея, и ему становилось тяжело дышать. Позади Рей вновь услышал знакомый голос Виктора:
- Что тут на хрен происходит? Что это за пижон в белом? И почему рядом с ним стоит Вильям? Боже, Кайли…
- Я на хрен тебя уничтожу! – услышал Рей голос Клары.
Незнакомец махнул посохом, и голос Клары затих. Не поворачиваясь, Рей понял, что он и ее убил.
- Вот теперь все, линия хода событий очищена от лишних переменных, можем уходить.
Не успел произнести незнакомец свою фразу, как луч света осветил его, Вильяма и Марту, через мгновение все трое исчезли.
Рей растерянно рухнул на колени, опустив голову. Кибелла, Максим, Хан и Виктор сорвались с места и быстро подбежали к Рею.
- Ты живой? – спросила Кибелла, подбежав первой, ощупывая Рея.
- Я да, но…- не смог договорить Рей, слегка обернувшись назад и тут же вновь посмотрев на каменный пол перед собой.
Кибелла села рядом с Реем и крепко его обняла, держа крепко за его плечи. Сглотнув оскомину, она с трудом выдавила из себя:
- Я не понимаю, что произошло, но ты в этом не виноват.
- А кто виноват? – поникшим голосом спросил Рей и тут же сам себе ответил, - виноват только я…Ричард…Клара…и Кайли…
Слезы потекли сами собой из глаз Рея, окропляя каменный пол. Олли пробрался сзади и уселся на колено Рея и, уткнувшись мордой в ногу, начал громко мурчать.
- Чертов Вильям мать его Джексон! Он же мне как сын был. Твою мать! Чертов предатель, - кружась вокруг Рея и Кибеллы, держась за затылок обеими руками, выкрикивал Виктор.
Максим стоял рядом вместе с Ханом и оба они молчали, слов нужных не могли подобрать.
- Бргл…не хочу мешать вашему горю, но я тут заметил, что в крепость начали пребывать новые отряды армии Совета. Так как мы не покончили с Филиппом, и наши позиции с каждой секундой ухудшаются, нам надо отсюда уходить. И, кстати, Рей, я не чувствую твою дочь в Астартеде, вероятно, ее забрали те же, кто забрал Филиппа, - произнес Гинто.
- Твою мать! – расстроенно выпалил Рей.
- Мистер Гинто прав. Мистер Грин говорил, чтобы я его похоронил рядом с Элизабет. Хан возьмет тело мистера Грина и отправится в Рангет.
- Я пойду с тобой, - произнес Рей.
- Нет, вам слишком опасно находиться в Рангете и его окрестностях. Совет вас будет искать, не говоря еще об этих странных людях в белом. Вам нужно укрыться как можно скорее. Пока Совет будет пережевывать, что тут произошло, у вас будет время похоронить мисс Клару и мисс Тернер, а у меня мистера Грина, - сказал Хан, поглядывая на тела девушек.
- Звучит разумно. Нам никому сейчас лучше не соваться в крепости, а вот Хану, возможно, будет гораздо проще проникнуть в Рангет, - констатировал Виктор.
- Ладно, пусть будет так, - недовольно фыркнул Рей, но деваться было некуда, и он это понимал, хоть и был не согласен.
- Я помогу тебе, - сказала Кибелла, положив руку на плечо Рея.
- Я тоже, - сказал Виктор.
- Нет, - тут же осадила Кибелла, после чего строго посмотрела на Виктора, - похороны - дело семейное, это первое, а второе, чем нас больше будет, тем проще будет нас отследить. Отправляйся вместе с Максимом к гиплингам, там сейчас самое безопасное место.
- Ладно, но если хоть что-то пойдет не так, дай знать, - ответил Виктор.
- Хорошо, а тебя я попрошу посмотреть свои архивы, может сможешь что-нибудь найти о том, кто на хрен это был! – произнесла Кибелла, глядя на Гинто.
- Бргл… я и так знаю кто это, - ответил Гинто.
Все удивленно перевели на него взгляд.
- Ничего, что я спрошу первым? Кто это на хрен такие? – спросил Максим.
- Бргл…это хранители шпилей душ.
- Ты уверен? Даже я о них кое-что слышала, но всегда думала, что это сказки, уж слишком многое им приписывают, – задумчиво произнесла Кибелла.
- Может, расскажете, кто они такие? – произнес с нетерпением Максим.
- Сейчас не время и не место. Хватит трепа, план ясен, выполняем! – строго произнес Виктор, после чего подхватил тело Клары и направился в сторону лестницы, ведущей вниз к разрушенному главному входу в крепость, добавив вслед, - быстрее! Нужно покидать крепость, пока ее не наводнили войска Совета, и мы не оказались в окружении.
Хан, недолго думая, подбежал к телу Ричарда и закинул себе его на плечо и аккуратно пошел вслед за Виктором.
- Гинто, дай команду остальным отступать и передай мою и Рея благодарность, - сказала Кибелла, после чего посмотрела на Рея, который взял тело Кайли на руки и медленно зашагал вперед, промолвив, - тебе помочь? Не подумай ничего такого, просто бой с Филиппом у тебя явно отнял много сил.
Рей отрицательно покивал головой и устремил взор вперед, сухо произнеся:
- Прикрывайте нас.
***
Спустя полчаса, они покинули крепость, отбиваясь от остатков сил крепости. Оказавшись за территорией действия защитных чар крепости, Виктор вместе с Максимом направился в лагерь гиплингов, как и порешали, Рей и Кибелла, взяв тела Кайли и Клары, отправились к дому Рея, где он уже когда-то хоронил Пина. Хан же в одиночку, щелкнув пальцами, телепортировался в окрестности Рангета.
С телом на плече Хан шел медленно, стараясь, чтобы никакая часть его друга не волоклась по земле. В полсотне метров от одного из входов в крепость Хан не ощутил чар, которые бы блокировали телепортацию внутри крепости. Остановившись, он вновь щелкнул пальцами и вмиг оказался на кладбище рядом с могилой Элизабет Грин.
- Хан удивлен, - произнес Хан, оглядываясь по сторонам, пока снова не перевел взгляд на могильный камень Элизабет. Он слегка испугался, ведь возле него стоял человек, лицо которого Хану было до боли знакомо.
- Привет, Хан.
- Мистер Гор, - ответил Хан, кивнув головой.
- Мне жаль, - сказал Гор, глядя на тело Ричарда, которое Хан положил рядом с могилой Элизабет.
- Хан в этом сильно сомневается. Хан хочет похоронить мистера Грина и как только закончит, покинет вашу крепость, - произнес Хан, не поднимая глаза, смотря Гору на правую руку.
- Конечно, Хан. Я не буду мешать и даже не сообщу в Совет о том, что видел тебя. Но позволь спросить, - с интересом произнес Гор, немного отойдя от камня, протянув Хану лопату, которая откуда ни возьмись появилась у него в руке.