Выбрать главу

– Приключение, конечно! Самое настоящее! И в то же время неопасное. Причем прямо в Брайгене.

Вьорк был удивлен и обрадован:

– Приключение, неопасное и в Брайгене? Решила Хийнма за бороду подергать?

Вот такой у гномов юмор. Незамысловатый, прямо скажем. Прыснув в кулак, я спросила мужа напрямик:

– Ты знаешь, где дом Твана?

– Конечно.

Вьорк не сообразил, куда я клоню. Решил, видно, что приключение ожидает меня где-то поблизости.

– Я хочу его исследовать!

Лицо короля потемнело.

– Там была магия! – Вьорк сделал страшные глаза и стукнул кулаком по столу. – Давай договоримся: любое приключение по твоему вкусу. Но действительно безопасное.

– Хорошо! Тогда я иду со Щитами кататься на лыжах по Северному склону.

Кулак снова с грохотом опустился на стол, но меня это не испугало.

– Да там… там одни сорвиголовы катаются! Ты знаешь, что до совершеннолетия туда гномам даже подниматься запрещено?

– А ты сорвиголова? Сам мне рассказывал, как лет за десять до первого посещения Храма Дара убежал туда кататься.

– Тогда склоны были не такими крутыми!

Я не выдержала и расхохоталась.

– Конечно, не такими. И солнце светило ярче. И вода была чуточку мокрее.

Вьорк надулся:

– Зря ты так. За восемьсот лет, знаешь ли, угол наклона изменился примерно на…

– Ладно-ладно, не спорю! – Я поспешила вернуть разговор в прежнее русло. – Предлагаю отличный вариант: дом Твана. Может, он, конечно, и заколдованный, но я уверена, что вреда от того, что я туда схожу, не будет. К тому же я…

Я хотела рассказать, что как-то уже заглядывала внутрь, но решила не рисковать.

– Что – ты?

– Ну, одним глазком заглядывала за дверь. Щиты были рядом, не волнуйся! И я толком даже прихожую не смогла разглядеть: темно. Но там ужасно интересно. Наверняка полно всяких старинных вещей…

Король призадумался. На Северный склон он меня отпускать не собирался. Говоря по правде, я бы и сама не решилась: удовольствие, может, и получила бы, но риск сломать себе шею или по крайней мере ногу был слишком велик. К тому же на лыжах я держалась не очень уверенно.

– Однажды я там был, еще мальчишкой. Ничего интересного, – сделал Вьорк последнюю попытку меня отговорить. – Рухлядь какая-то, все в пыли и паутине…

Даже если бы мне захотелось отправиться туда просто из каприза, теперь я бы точно настояла на своем: когда мне в детстве говорили про какую-нибудь комнату «ничего интересного», это означало, что в ней есть масса замечательных вещей.

– Вот видишь! – подхватила я. – И ничего опасного!

– Да это было почти восемь веков назад!

– А разве за это время там что-то изменилось? Мальчишки наверняка до сих пор туда лазят!

Вьорк снова погрузился в размышления. Наконец с глубоким вздохом он произнес:

– Ну ладно. Но при одном условии: Щиты от тебя – ни на шаг!

Я вскочила со стула и, подбежав к мужу, звонко чмокнула его в щеку.

Глава VIII

8 адлари

– Ну нет, снова в Сад! Не пойду!

– Может, тогда в грибные коридоры? Или на кораллы посмотрим?

– Все эти узкие коридоры… Там плесенью пахнет! И на кораллы я уже насмотрелась.

Тиро задумался. Стради, по своему обыкновению, молчал.

– Ну почему вы не хотите еще разочек сходить в этот дом? Вьорк же разрешил!

Щиты тяжело вздохнули – и сдались. Как хорошо, что я заручилась поддержкой Вьорка!

Сегодня с утра все было как-то не так. Я обожглась горячим шоколадом. Звенст мучил меня, пытаясь добиться истинно гномьего произношения именно тех слов, которые человек просто не может выговорить. Но я старалась держать себя в руках – впереди ответственное дело.

Наконец мы выбрались на прогулку. Я чувствовала себя немного нервно и, чтобы скрыть собственное волнение, решила потормошить кого-нибудь из Щитов.

– Стради, почему ты всегда молчишь? Неужели настолько не любишь королев, что даже и разговаривать с ними не желаешь?

В ответ послышалось маловразумительное бурчание.

– Вот-вот, рта не раскроет, если его полдня не упрашивать. Только чтобы скушать чего-нибудь – это у него лучше получается, чем речи толкать. – Тиро частенько подтрунивал над товарищами. – Зато с родственниками – не унимался Щит, – не умолкает! Прям не удержишь…

Третий номер раздраженно бросил ему что-то на гномьем.

– Да ладно тебе обижаться, все свои. – Тиро дружелюбно хлопнул Стради по плечу.

– Тиро, ты о чем? А ты, Стради, если уж мы втроем, не мог бы говорить попонятней?

Тиро подмигнул мне:

– А как же великий учитель Звенст?

– Что-то я от него не слышала таких слов…

– И не услышишь! – Оба Щита дружно расхохотались.

– Ясно. А при чем здесь родственники Стради?

– А, ты ничего не знаешь об этой истории! Стради, расскажи сам.

– Да там ничего особенно интересного… В общем, когда я был маленький, мне все твердили о том, какой у меня замечательный дядя Фир – тот самый, который глава Гильдии воинов. Он тогда жил у Озера, поэтому я его ни разу не видел, но зато рассказывали о нем столько…

– В основном анекдотов, – перебил Тиро.

Оказалось, что, когда дядя впервые за много лет вернулся в Брайген, дома не оказалось никого, кроме маленького Стради. Узнав, что перед ним тот самый дядя Фир, почти что легенда, малыш обрадовался и с энтузиазмом вывалил на него все, что доводилось слышать в семье. К приходу домой своего брата Фир был уже порядком взбешен.

– Значит, форма моего черепа повторяет изгибы шлема?! – накинулся он на отца Стради. – И ноги у меня такие длинные, чтобы удобнее было за эльфами гоняться?! Ты чему ребенка учишь?

Стоит ли говорить, что Стради влетело по первое число, хотя, честно говоря, он был не виноват. В этой истории меня больше всего поразило то, что в детстве, оказывается мой Щит был таким разговорчивым.

У меня поднялось настроение, я забыла о мелких утренних неприятностях. Решив, что мне совершенно необходимо знать гномий в полном объеме, я стала уговаривать Щитов научить меня парочке тех выражений которые я никогда не услышу от Звенста. На что Тиро закатив глаза к потолку, смиренным голосом продекламировал:

– Дражайшая королева! Не соблаговолите ли вы тщательно обдумать этот вопрос? Не будет ли бестактностью со стороны ваших преданных слуг донести до слуха Вашего Величества фразы, не слишком принятые в приличном гномьем обществе?

У Стради кончик бороды достал до пояса – так широко он распахнул рот. В его изумленных глазах явственно читалось: «Это ты от Фионы таких слов понахватался?!»

– Не соблаговолю!

Когда мы подходили к повороту на Тванскую улицу, я знала уже с полдюжины таких фраз. Звучали они все почему-то очень смешно; задыхаясь от смеха, я даже прислонилась к стене одного из домов. Щитов тоже пробрало.

– Нет, ты представляешь, – булькал Тиро, – приходит к тебе завтра Звенст, а ты ему и говоришь на чистейшем гномьем: «Здравствуйте, многоуважаемый…»

– …Старый вьессак! – Выкрикнув, я чуть не сползла по стенке от хохота. Вьессак – это, оказывается, гриб такой противный, несъедобный. Я бы перевела это на ольтанский как «пень трухлявый», но на самом деле это гораздо неприличней, обидней и смешней.

И тут я встретилась взглядом с Хийнмом, умудрившимся именно в это мгновение показаться из-за угла.

– Добрый день, Фиона. – Хийнм решил сделать вид. что он ничего не слышал, но в его глазах блестели злые огоньки.

Я так растерялась, что толком не поздоровалась. Разом смолкшие Щиты вразнобой поприветствовали главу клана Алтаря.

– Смеетесь? У меня тоже сегодня отличное настроение! – И он не торопясь продолжил свой путь.

Откуда он только взялся! Собирался ведь уезжать из Брайгена…

Мы присмирели и, не сговариваясь, ускорили шаг.

За поворотом нас ждал еще один сюрприз.

– Приятной вам прогулки, королева! – учтиво раскланялся со мной посол Эрлинг. – Чудесный день. Я только что из Сада, наверху такое яркое солнце!

Мы слегка поболтали – так, светский разговор. Уже собравшись расстаться с нами, Эрлинг вдруг спросил меня: