Палмер фыркнул, когда остальные члены кабинета один за другим наполнили свои бокалы. Многие бросили на Верховную Судью настороженные взгляды, но все они отвернулись прежде, чем пожилая женщина их заметила.
Через считанные секунды Итан собрал их всех плотным кружком вокруг двух диванов, стоявших лицом друг к другу перед камином. По его знаку они подняли бокалы и торжественно чокнулись. Даже Джарвеш выдавила улыбку, поднимая стакан и дружески чокаясь им с Палмером.
— За конец войны, — сказал Итан.
— За победу! — сказал Палмер, и все рассмеялись.
— За победу, — поправился Итан, вновь с улыбкой поднимая бокал. — Пусть она будет быстрой и относительно безболезненной… для нашей стороны, во всяком случае.
Подняв бокалы вместе с ним, они пробормотали слова согласия и выпили.
Глава 16
Посетитель
Я примостилась на булыжнике перед домом Тарси.
Я проснулась рано. Слишком рано, учитывая, какой день выдался у меня накануне.
Лунный свет только начинал струиться через трещины в стенах пещеры, когда я отказалась от попыток уснуть и вытащила себя наружу.
Я сидела, закутавшись в одну из коровьих шкур, которые служили мне постелью, и наблюдала за тем, как звезды меркнут на небе, как моё дыхание вырывается клубами пара и искажает видимость. Сова ухнула во тьме, бесшумно пролетая над моей головой, но в остальном царила жутковатая тишина. Я все ещё сидела там, когда начали петь дневные птицы.
Примерно в это время я осознала, что за мной наблюдают.
Поднявшись на ноги, я просканировала ближайшие деревья.
Используя свои глаза, затем свой свет, я ощутила присутствие другого видящего, плотно укрытого щитами. Я поколебалась всего мгновение, затем крикнула, все ещё стискивая перед грудью коровью шкуру.
— Кто бы ты ни был, у тебя есть пять секунд, а потом я хватаюсь за оружие.
Тень вышла из-за дерева.
На мгновение моё сердце воспарило. Я подумала, что это действительно может быть он.
Затем я заметила рост фигуры.
Мой свет тут же отступил обратно, свернулся вокруг моего тела, словно не зная, куда идти. Вспыхнули искорки боли, которую я постаралась подавить. Мои губы поджались от разочарования.
— Чандрэ, — я узнала её косички, хоть её лицо оставалось в тени. — Что ты там прячешься? — в мой голос просочилась злость. — Йерин послал тебя?
— Нет, — она прочистила горло. — Балидор.
Я кивнула, но моя поза не сделалась более расслабленной.
— И? — моя рука по-прежнему сжимала шкуры в кулаке. — Чего ты хочешь?
Разведчица поколебалась, затем шагнула вперёд, на полянку. Она шла ко мне так, словно я была бродячей собакой, чей характер она все ещё не определила.
— С тобой все хорошо, Мост? — мягко спросила она.
Мои руки сжались ещё сильнее. Должно быть, она что-то почувствовала, потому что опять остановилась примерно в десяти футах от меня.
— Я одна, — сказала она. — Пока что. Они пришлют и других. Только женщин. Таковы правила Балидора.
— Да? Так почему ты мне говоришь? Если таковы «правила Балидора»?
Последовала пауза.
Затем я вздрогнула, сбитая с толку импульсом, который окутал мой свет. Он исходил от Чандрэ и ощущался как боль — другая, не такая, которую я чувствовала от Ревика, но в ней содержался эмоциональный удар, который меня поразил. Я вспомнила, что не видела её среди лиц во дворике в тот день.
Когда Чандрэ не посмотрела мне в глаза, я заставила себя расслабиться, подышать.
— Что ж, я рада, что они послали тебя, — ворчливо сказала я, крепче кутаясь в покрывало и снова садясь на булыжник. — Ты голодна? Тут ещё есть похожий на кофе напиток, который делает Тарси. Неплохо, если…
— Нет, — Чандрэ сделала ещё один шаг ко мне, затем остановилась.
Я вновь ощутила в ней противоречие. Осознав, что она пытается найти способ, как бы поговорить со мной обо всей этой ситуации с Мэйгаром, я её опередила.
— Джон и Касс, — сказала я. — С ними все хорошо?
Она показала утвердительный жест.
— Они в порядке, Мост.
— А… Ревик? — я почувствовала, как поджались мои губы. — Где он?
Взгляд Чандрэ метнулся ко мне. Эмоции явственно отразились на её лице. Несколько секунд я могла лишь смотреть на неё, затем отвернулась.
— Он не может прийти сюда, Элли, — мягко сказала она.