Она резко остановилась и поклонилась, когда я проходила мимо.
— Принцесса Одесса Вульф.
Мы снова вернулись к официальному имени?
— Доброе утро, — сказала я. — Можете называть меня Одесса. Пожалуйста.
Ее глаза сузились, когда она нахмурилась. Затем, раздраженно фыркнув, она зашагала прочь.
— Лаааднооо, — протянула я. Что это было? Я сморщила нос и продолжила свой путь в сторону общинного цетра, несколько раз оглядываясь, пока женщина не скрылась из виду.
Разве это не нормально, звать меня по имени? Завьера называли по имени.
— Не обращайте внимания на Мэриэтт. Она строгая, но справедливая. — Рядом со мной появилась женщина, выйдя из-за деревьев. У нее был изящный, узкий нос и несколько мягких морщинок у глаз и рта, как будто она часто смеялась. Ее гладкие белые волосы ниспадали прядями на плечи, доходя концами почти до талии. — Мэриэтт — смотрительница в Трео. И довольно… традиционна.
— Традиционна означает, что она захочет использовать мое официальное имя?
— Или не отказываться от вашей новой фамилии.
— Ах. — Просьба называть меня Одессой была проявлением неуважения к ее королевской семье, потому что я отказалась от фамилии Вульф.
Что ж, это жестоко. Я не хотела быть Вульф. Это была не моя идея. В Трео, в Туре, пока я не освоюсь на этой земле и с ее жителями, я буду просто Одессой.
— Я Кэтлин. — Женщина протянула руку, и когда наши ладони соприкоснулись, она сжала мою обеими своими. Это было объятие рук.
Я скучала по объятиям. Скучала по тому, как навязывала их Мэй. Скучала по тому, как делилась ими с Арти.
— Одесса, — сказала я.
— Рада познакомиться с тобой. — Ее каштановые глаза сверкали, в них вспыхивали яркие зеленые искорки, когда она улыбалась, направляясь со мной в столовую.
На Кэтлин было простое коричневое платье с длинными рукавами. Оно не сильно отличалось от серых платьев, которые все еще лежали в моих сундуках. Думаю, Бриэль не будет единственной в Трео в платье, поскольку она отказалась примерять брюки.
В столовой было тихо, несколько столиков были заняты, но я не заметила ни Джоселин, ни Бриэль.
— Ты что, не будешь есть? — спросила она, когда я остановилась в дверях.
— Я надеялась присоединиться к камеристкам моей госпожи. Я не видела их с тех пор, как мы приехали. Может быть, я загляну в библиотеку, пока жду.
— Она откроется только через час.
— О. — Черт.
Она сунула руку в один из карманов своего платья, чтобы достать связку ключей.
— К счастью для тебя, я работаю библиотекарем. Идем.
Удачно. Странно, но с тех пор, как я покинула Куэнтис, я считала, что мне повезло больше, чем за последние годы. Если Дарья, Богиня Удачи, была на моей стороне, я не собиралась подвергать сомнению ее причины.
Мне понадобится ее удача, чтобы найти дорогу в Аллесарию до наступления зимы. Мы покинули Куэнтис почти три недели назад. Время было не на моей стороне. Я ускорила шаг.
— Эта библиотека была моим страстным проектом, — сказала Кэтлин, подстраиваясь под мой шаг. — Она небольшая, но она обретает форму. С каждым моим визитом в Трео я пополняю коллекцию новыми книгами.
Значит, она тоже здесь не жила? Кто-нибудь называл Трео домом? Может быть, Мэриэтт, смотрительница. Или она тоже была кочевницей, просто проезжающей мимо?
Дверь в библиотеку находилась в конце здания лазарета. Даже снаружи было очевидно, что помещение размером с чулан. Возможно, им оно и было, пока Кэтлин не присвоила его себе.
— Откуда ты родом? — спросила я, когда она вставила свой ключ в медную дверную ручку библиотеки и щелкнула замком.
— Я жила во всей Туре. Родилась в Перрисе. И провела много лет в Аллесарии. — Она толкнула дверь, пропуская меня внутрь.
Мое сердце подпрыгнуло так сильно, что я споткнулась о порог.
Она была единственным человеком, не считая Стража, кто произнес название столицы с тех пор, как я приехала в Туру. Может быть, она ответит на некоторые из моих вопросов.
— О боже. — Кэтлин схватила меня за руку, когда я удержала равновесие. — С тобой все в порядке?
— Все отлично. Извини. Я, э-э… неуклюжая.
Ее смех был нежным. Легким.
— У меня у самой, как известно, бывали такие моменты.
Запахи книг, пергамента и гвоздики наполнили мой нос. Я закрыла глаза, вдыхая аромат. В комнате было темно и не было окон. За первым рядом полок я ничего не могла разглядеть в полумраке.
Кэтлин прошла в центр комнаты и потянула за длинный шнур, свисающий с потолка.
Такой же шнур был в домике на дереве, он висел рядом с дверью.