- Вон там, - объявил он.
Все собравшиеся офицеры проследили за направлением его пальца. В этот момент подъехал Агафий вместе со своим главным трибуном Кириллом. Несколько секунд спустя прибыли и иллирийские командующие. Теперь на совещание собрался весь командный состав объединенных сил. Вновь прибывшим быстро описали ситуацию и план Велисария.
- Нам потребуется перебраться на ту сторону Евфрата, - заметил Кутзес. - Где-нибудь поблизости есть брод?
- Должен быть, - ответил Маврикий. - Беженцы-то на той стороне реки. Раз наши разведчики с ними разговаривали, значит нашли место для переправы.
Хилиарх подозвал поджидавших поблизости арабов-кавалеристов. Они тут же подъехали к нему. Маврикий стал с ними совещаться.
- Это имеет смысл, - заметил Куруш. - Тилута стоит на левом берегу. В это время года через реку можно перебраться в нескольких местах. Вероятно, малва неоднократно переходили с одного берега на другой и грабили обе стороны.
Маврикий вернулся.
- До брода недалеко - судя по тому, что говорят разведчики. - Он посмотрел на солнце. - Если поторопимся, вся армия может перебраться к закату.
- Ну так давайте поторопимся, - сказал полководец. Велисарий осмотрел группу командующих. Не холодно, но сурово. Его взгляд немного дольше задержался на Агафии.
Командующий войск из гарнизона Константинополя улыбнулся.
- Не беспокойся, полководец. Мои парни не будут тащиться нога за ногу. По крайней мере, когда есть шанс заняться чем-то, а не маршировать еще один день.
Внезапно он посмотрел вдаль. Мечтательно.
- Императорские охотничьи угодья, - сказал он мечтательно. Предполагаю, там имеется королевская усадьба, полностью оборудованная...
Он взялся за удила и покачал головой.
- Ужасно! Ужасно! - пробормотал себе под нос, пришпоривая коня. - Какой урон будет нанесен прекрасному месту!
После того как Агафий уехал вместе с другими офицерами за исключением Маврикия, Куруш холодно посмотрел на Велисария.
- В императорских охотничьих угодьях всегда имеется усадьба, - сказал Куруш. - Оборудованная так, чтобы император размещался в привычных условиях. Наполненная ценными предметами.
Полководец не отводил взгляд.
- Он прав, Куруш. Боюсь, вещи императора сильно пострадают.
- В особенности в случае использования порохового оружия, - добавил Маврикий. Казалось, фракийского хилиарха этот вопрос не особо беспокоит.
- Меня не волнует, если усадьбу разрушит враг! - рявкнул перс благородного происхождения.
- Помолчи, племянник! - приказал Баресманас. Шахрадар говорил резким тоном и холодно смотрел прямо на Куруша. - Я знаю императора гораздо лучше, чем ты. Я знал его еще ребенком. Хосрова Ануширвана также называют "Хосров-С-Бессмертной-Душой". Имя подходит этому человеку, поверь мне. После Кира на троне Персии не было человека более благородной души. Неужели ты думаешь, что такой человек пожалеет несколько каких-то ваз для смелых людей, которые пришли ему на помощь, когда на его народ напали демоны?
Куруш сжался в седле. Затем вздохнул, развернул коня и поехал к войскам. Мгновение спустя уехал Маврикий - тоже отправился к своим солдатам.
После того как они остались вдвоем, Баресманас грустно улыбнулся.
- Там немало ценного. И какие это ценности!
Внезапно Велисарий почувствовал глубокую симпатию к человеку, находившемуся рядом с ним. А мгновение спустя - сильный импульс.
- Ты знаешь, ты ведь абсолютно прав. Баресманас посмотрел на него.
- Я имею в виду Хосрова. Он будет править ариями пятьдесят лет, и его будут помнить столько, сколько существует Иран. "Хосров справедливый" - вот как его станут называть в последующие века.
Казалось, лицо Баресманаса побледнело под сильным загаром.
- Я слышал раньше... - прошептал он. Дрожа он сделал глубокий вдох. Ходят слухи, Велисарий, что ты можешь предсказывать будущее. Это правда?
Велисарий чувствовал возбуждение Эйда, нарастающее у него в сознании. Он быстро отправил мысль мигающим граням: "Нет, Эйд. Бывают случаи, когда секретность разрушает цель". Он встретился с пронзительным взглядом глаз шахрадара уверенным ровным взглядом.
- Нет, Баресманас. Не в том смысле, который ты в это вкладываешь.
Армия уже снова приходила в движение. Велисарий ударил по бокам коня пятками, как и Баресманас. Они тронулись с места. Полководец склонился к шахрадару.
- Будущее не зафиксировано навсегда, Баресманас. Это я знаю. Хотя да, я на самом деле получал видения о возможном развитии событий в будущем.
Он сделал паузу.
- Мы поклоняемся разным богам, мой друг. Или, возможно, это один и тот же Бог, но мы просто видим его по-разному. Но ни один из нас не верит, что нами правит тьма.
Он показал вперед, словно на пока невидимого врага.
- Империей малва управляет демон. Этот демон открыл им секрет пороха и наполнил их души злобой и амбициями. Неужели ты думаешь, что этому пришедшему в наш мир демону не ответит никакая божественная добрая сила?
Они так и ехали рядом. Баресманас какое-то время думал над словами полководца.
- Да, ты прав, - наконец сказал он тихо. - Как и всегда, Господь дает нам выбор.
Велисарий кивнул. Бледность шахрадара прошла. Он улыбнулся, но довольно робко.
- Скажи мне еще одну вещь, Велисарий. Я ничего больше спрашивать не буду. Обещаю. Под Минудсом тобой руководил божественный советчик? Дух?
Полководец покачал головой.
- Нет. По крайней мере... Нет. Я считаю, этот дух оберегал меня непосредственно во время сражения. Я имею в виду лично меня. Но тактика моя.
Улыбка шахрадара стала шире, сделалась веселой и радостной.
- Почему-то мне от этого легче. Странно на самом деле. По Идее должно бы быть наоборот. Вроде я должен был бы радоваться, если бы знал, что нас разбил не обычный человек, а какая-то сверхъестественная сила.
Велисарий покачал головой.
- Я совсем не считаю это странным, Баресманас. Просто... Он замолчал. Он не мог объяснить обычными словами ту тираническую борьбу в далеком будущем, результатом которой стали и битвы в настоящем. Сам Велисарий только смутно понимал, что это за борьба, видел только обрывки. Но...