Выбрать главу

— Только не начинай, я и сама знаю, — произнесла она, закатив глаза. — Это мне Юсра принесла. Очевидно, местный традиционный наряд, а учитывая, что я ваша любовница… мне придется его носить. Не так легко подобрать к нему обувь, и понятия не имею, как поступить с волосами. Что подходит к образу: «Смотрите, перед вами обитательница гарема»? Я хотела просто оставить их распущенными. Как вам?

Катеб разглядывал наряд из двух частей, больше похожий на маскарадный костюм, чем обычную одежду. Верхняя часть состояла из лифа и короткого жилета сшитых из стеганого шелка, украшенного множеством бусинок. Живот был обнажен, а на бедрах сидели шаровары, спереди отделанные бисером, как и обтягивающая лодыжки тесьма. Не считая этого, ткань была прозрачной.

— Юсра с чувством юмора, — пробормотал он, зная, что старая женщина ничуть не скрывает своих намерений. Она хотела, чтобы он посмотрел на Викторию не только, как на временную гостью во дворце.

— Вы правда так считаете? — Виктория развернулась к нему спиной, демонстрируя прозрачную ткань, через которую полностью просвечивались ягодицы. — Я бы не хотела показывать свою задницу всему миру.

Она стояла перед ним почти обнаженной, и проснувшееся в нем желание его не удивило. Катеб старался убедить себя, что всему виной долгое отсутствие женщины, однако… А ведь только как на прошлой неделе он с ней переспал. И его чувства не имели ничего общего с физической потребностью — он мечтал снова провести время с Викторией… прикасаться к ней, пробовать ее на вкус. Доставлять наслаждение и наслаждаться.

Чтобы его состояние было не слишком заметно, Катеб встал за письменный стол.

— Как ты сюда прошла? — поинтересовался он. — Или персонал дворца в этом смысле чем-то отличается от деревни?

— Надела накидку. Мода пустыни, похоже, их любит. Красивая вещь. Узор из бисера сочетается с нарядом. С обувью оказалось непросто. — Она выставила ступню, показывая ему открытые туфли на высоких каблуках.

Катеб скользнул по ним глазами и пожалел об этом, когда прошелся взглядом от согнутой коленки до бедра.

Он немедля переключил внимание на лежащий на столе отчет.

— На церемонию назначения ты можешь это не надевать, — произнес он, полагая, что появись она в таком наряде, никто не станет слушать старейшин. — Обычная одежда подойдет. Кстати, тебе не обязательно там присутствовать.

— На церемонии, наверное, интересно. Я еще ни разу там не была. Но если вы не хотите, чтобы я присутствовала, возражать не стану. Говорят, что верблюд прибыл. Надеюсь, мне привезли свежее издание журнала People magazine.

Ее голос прозвучал так, словно она отчего-то себя оберегала.

— А ты хотела бы пойти? — спросил Катеб.

Девушка пожала плечами.

— Виктория?

Она вздохнула.

— Послушайте, мне одиноко, ясно? Кроме вас и Юсры со мной никто не общается. Я познакомилась с Разой, она чудесная, но у нее есть работа. Я занимаюсь бизнес-планом, который в реальности написать куда сложнее, чем на уроке в колледже. Делаю успехи, однако, на это уходит только восемь или десять часов в день, а в оставшееся время мне просто нечем заняться. Здесь все за меня делают. Скучно.

— А мне казалось, ты искала праздной жизни.

— Не начинайте! — возмутилась Виктория, уперев руки в боки.

Ее поза ничуточки не выглядела угрожающе. И не только потому, что Виктория больше напоминала котенка, чем тигра — трудно принять всерьез человека, одетого в такой костюм.

— Я искала уверенности в будущем, а не возможности валяться на диване с конфетами. Я все время работала. Я привыкла быть занятой и встречаться с людьми. Мне необходимо быть полезной.

Виктория вздернула подбородок, словно предупреждая Катеба, чтобы он даже не смел возражать.

— И чем бы ты хотела заниматься? — поинтересовался он, не сказав ни слова против.

— Ну, посмотрим по обстоятельствам. Предположим, я не беременна, тогда уже через пару недель уеду. На подготовку проекта Разы времени должно хватить. Если мне придется остаться здесь дольше, я подумывала составить каталог произведений искусства во дворце. В библиотеке много полезных книг, а если застопорюсь, можно вызвать эксперта.

Она не переставала его удивлять. Возможно, этим, и правда, стоило заняться.

— Когда придет время, мы это обсудим, — ответил Катеб. — А теперь, если хочешь попасть на церемонию, переоденься.

Она пробежала глазами по своему наряду и улыбнулась:

— Вы точно в этом уверены?

Он бы предпочел увидеть ее в обнаженном виде, но это невозможно. Он поклялся, что второго раза не будет, но сейчас совсем не понимал, зачем зарекся.