Выбрать главу

— В общем — да, если не считать вашего необъяснимого вторжения, — ответила Эмбер, стараясь говорить спокойно. — Я правильно помню, это ведь вы говорили, что не можете входить в мои частные апартаменты?

— Простите, мисс Макгонер. — Рашид не поднимал на нее глаз, демонстративно уставившись в пол. — Но, видите ли, Его Высочество…

— Да, кстати, о Его Высочестве! — нетерпеливо перебила Эмбер. — Мне нужно срочно поговорить с ним! Хотя, раз вы уже здесь, можете сами отнести это, — она яростно ткнула пальцем в сторону ларца, — вашему господину!

— Что это? — Не двинувшись с места, Рашид вытянул голову в указанном направлении.

— Ваш господин гораздо лучше меня сумеет объяснить это вам!

Рашид по-прежнему топтался на месте.

— Заберите и отнесите! — повысила голос Эмбер. — Вы меня слышите? Хорошо, я отнесу сама, а вы меня проводите! — Она шагнула к комоду и протянула к ларцу руки.

— Нет! — закричал Рашид. — Не делайте этого! — В мгновение ока он оказался между ней и комодом. — Нет!

Эмбер отпрянула.

— Вы в своем уме?

Тут в соседней комнате послышались шаги, и в спальню ворвался шейх.

— Что здесь происходит? — Он был без каффии и не в своем обычном белом балахоне, а в шелковом черно-золотом халате, на ногах у него были остроносые шлепанцы.

Эмбер смерила его холодным взглядом с ног до головы и спросила:

— Может быть, джентльмены выйдут и сначала дадут мне возможность одеться? Вы оба в моей спальне, и я сомневаюсь, что на Востоке…

Шейх, подняв руку, перебил ее:

— Извините Рашида, мисс Макгонер. Уверяю вас, его примерно накажут.

Эмбер, хоть и чувствовала себя страшно неловко в старой пижаме с Микки-Маусами, язвительно поинтересовалась:

— Плетьми?

Но шейх, пропустив мимо ушей ее замечание, определенно заинтересовался ларцом, на который выразительно косился Рашид, к полному изумлению Эмбер даже не сделавший попытки удалиться. Проследив за взглядом своего слуги, шейх бросился к ларцу. Его лицо было искажено яростью.

— Рашид, немедленно верни все это в сокровищницу! — приказал шейх и повернулся к Эмбер: — Кто это принес?

— Одна из ваших служанок!

— Безмозглые овцы! Рашид, ты что, оглох? Живо, пошевеливайся и разберись, кто это сделал! Мисс Макгонер, вы смогли бы узнать эту женщину?

— Вряд ли… — Эмбер растерялась, хотя в общем-то не очень поверила в искренность гнева шейха. Многовато совпадений: стоило уйти служанке, как появился Рашид, а следом и сам шейх. — Она была в черном покрывале, я не видела ее лица. Но из того, что она говорила, я все-таки смогла уловить слово «эмир». — Эмбер многозначительно посмотрела на шейха, мучительно стесняясь своей дурацкой пижамы. Конечно, она выглядела бы эффектней в кружевном шелковом пеньюаре, но кто же знал, что все так получится?!

— Рашид, почему ты до сих пор здесь? А может, мне и вправду стоит прислушаться к совету мисс Макгонер и всегда носить плеть при себе?

Рашид взял ларец и осторожно, как если бы это был не сундучок с драгоценностями, а по меньшей мере граната с вынутой чекой, понес прочь, а шейх продолжил, деликатно отводя взгляд от Эмбер:

— Прошу еще раз извинить нерадивость моих слуг. Клянусь, ничего подобного больше не повторится. Мне совсем не хочется, чтобы у вас сложилось негативное впечатление о моей стране. Но что поделать, люди есть люди! Я распорядился, чтобы в сокровищнице подготовили ряд самых интересных и уникальных изделий наших мастеров для фотосъемки, предполагая, что вам, возможно, захочется использовать их муляжи в своем фильме. А эти остолопы приволокли их вам, прекрасно зная, что эти вещи никогда не должны покидать сокровищницу, да еще среди ночи! Пожалуйста, мисс Макгонер, — он приложил обе руки к груди, — простите их и меня.

— Я понимаю, чего только не бывает, — пробормотала Эмбер, пытаясь не смотреть на руки шейха — на его сильные красивые пальцы и гибкие запястья, — и старательно удерживая взгляд на его остроносых домашних туфлях.

Его извинения она едва слышала, больше волновало другое. Что, если плюнуть на все эти условности, просто сказать: «Обними меня» — и тогда эти чудесные руки окажутся на ее плечах, и ее сон перестанет быть сном! Они ведь взрослые люди, недаром же он послал ей этот ларец, а затем явился Рашид — явно же, чтобы сообщить ей о визите своего повелителя…

— Я вполне понимаю, мисс Макгонер, что вы вправе задаться вопросом: что это за глава государства, который не способен управиться с собственными слугами, и разве он сумеет мне чем-то помочь? Тем не менее у меня есть к вам одно предложение.