Дочу се одобрителен шепот, когато тя зае мястото си на робския подиум. Безстрастното й изражение не издаваше ужаса й, тя гледаше право напред, без да спира очи на никое лице.
— Покажи ни гърдите й! — поиска един мъж, застанал най-отпред.
Кадим се изправи пред Зара, готов да смъкне миниатюрното парче плат, прикриващо гърдите й. Но свирепият израз в очите й възпря за миг ръката му. Той не забеляза накъде гледа Зара.
Тя се взираше в извития нож, който Кадим носеше на кръста си. Когато роботърговецът пристъпи пред нея, закривайки я от погледа на другите, тя се задейства по инстинкт, без да мисли за последиците. Ръката й се стрелна толкова бързо, че Кадим не разбра, че тя е хванала ножа, докато не го усети насочен право към слабините си. Той замръзна, вперил поглед в Зара, и по свирепото й изражение разбра, че решителната берберка няма да се поколебае да го лиши от мъжественост.
Най-лошите му страхове се потвърдиха, когато Зара изсъска:
— Само ме докосни, арабска свиньо, и ще ти отрежа топките и ще ти ги напъхам в устата.
Кадим започна да се поти обилно.
— Какво смяташ да постигнеш с това? Ако ме наръгаш, моите хора ще те убият на място.
— Но поне ще знам, че никога повече няма да използваш това отвратително нещо между краката си.
Върхът на ножа го бодна през дрехите и Кадим се присви.
— Какво чакаш, Кадим? — извика мъжът от предната редица. — Открий гърдите й да ги видим.
— Решавай бързо, Кадим — изсъска Зара. — Не пипай дрехите ми или ще усетиш острието там, където боли най-много. Отказвам да бъда изложена на унижение пред тези мръсни свине, които наричат себе си мъже.
Кадим реши да отстъпи. Представи си колко скъпо щеше да му струва — и в пари, и като изгубена гордост. Ако тя го унизи пред най-добрите му клиенти, никога няма да му донесе цената, която очакваше да получи за нея.
— Няма да пипам дрехите ти, ако пуснеш ножа и го върнеш на мястото му. Заклевам се в гроба на Пророка.
Зара се поколеба за момент, преди да върне ножа на Кадим на място. Не искаше да умре, но това със сигурност щеше да се случи, ако направеше нещо на търговеца. Когато острието се скри отново в пояса му, Кадим се обърна към тълпата и каза:
— Най-добре е да оставим и нещичко на въображението. Това ще подклажда апетитите ви за страстната Зара. Погледнете я, мъже. Не е ли възхитителна? Гърдите й са високи и пълни. Зърната й са като узрели череши. Ако погледнете по-отблизо, можете да видите хълмчето й през шалварите. Гарантирам, че то е сочно, розово и може да приеме и най-голямата сабя.
Зара държеше погледа си зареян в безоблачното небе, докато мъжете напрягаха очи, за да разгледат различните телесни части, които Кадим описваше. Той наистина плени въображението им. Зара изфуча, когато търговецът я обърна и я потупа по задника.
Той не й обръщаше никакво внимание.
— Нима не са сладки? Като съвършени полукълба, кръгли и сочни.
И я стисна с две ръце.
Зара издаде задавен звук и ръцете на Кадим веднага се дръпнаха от нея.
— Кой ще започне наддаването?
— Девствена ли е? — запита един дебел брадат мъж, облечен в развяваща се бяла роба и с тюрбан.
— Зара не е девствена, приятелю, но е нещо по-добро. Предишният й собственик сам я е обучил. Тя е веща във всякакви видове любовна игра и гарантирано ще задоволи дори най-взискателните мъже. Няма да се разочароваш.
Думите му отбелязаха началото на бързо и оживено наддаване. Цената се удвои и учетвори, докато в тълпата останаха само трима достатъчно богати мъже, които продължаваха да се състезават. Тогава мъжът в бялата роба каза такава висока цена, че другите двама трябваше да отстъпят.
— Робинята отива при шейх Сиди Беннаур — обяви тържествено Кадим. — Цената е висока, но съм сигурен, че той ще е доволен, защото красивата Зара си струва.
Сиди Беннаур пристъпи напред с дребни стъпки. Едно недорасло дете с ангелско лице ситнеше зад него. Той размаха шишкавата си ръка към Кадим.
— Знаеш предпочитанията ми, Кадим, и те не са към жени с разкошни форми. — Той разсеяно потупа русата глава на момчето. — Момчета като Аззи са ми повече по вкуса. От време на време опитвам и жени, но трябва да бъдат стройни и слаби като момчета, за да ми харесат.
Зара се вгледа с отвращение в Сиди Беннаур. Не само беше извратен, но и свободно си го признаваше. Тя съжали горките деца, принудени да се подчиняват на отвратителните му вкусове.
— Жената е подарък за един приятел, който ми направи голяма услуга. Али бен Баха има огромен апетит за жени, но за съжаление бързо им се насища. Моля се на Аллаха подаръкът ми да му се хареса, защото тя ми струва цяло състояние. Сигурен ли си, че е опитна в леглото, Кадим? Не бих искал да пратя нещо недостойно на приятеля си.