Выбрать главу

— Что ты выдумываешь? Чтобы шерх занимался запрещённой чёрной магией, это невозможно.

— Сам убедишься, когда увидишь. Шелли, ты остаёшься здесь, а ещё лучше иди к Дарку, пригляди за ним. Но так, чтобы он не догадался ни о чём. Ему рано вступать в магическую битву. Он ещё очень слаб. Если он почувствует нашу возню, задержи его, не выпускай из дворца. У тебя сил на это должно хватить.

— Так это ты освободил отца из плена паутины? — до Форса наконец-то дошло.

— Давай потом всё обговорим, а сейчас нам нужно торопиться, пока ещё есть время застать врасплох нежить.

Шелли всё это время слушала и удивлялась, происходило что-то из ряда вон выходящее. Но поверила Анри сразу.

— Я тебе не верю! Зачем шерху вызывать некротоников вообще? Шерхи достаточно сильные личности, владеют огромным опытом в магии, зачем им нежить? — Форс всё упорствовал в своих сомнениях.

— Мы только зря теряем время, ведя бесполезный спор. Или ты присоединяешься и помогаешь, или я это сделаю без тебя. И тогда тебе придётся объяснить отцу, почему ты бросил наш мир в опасности. Шелли всё слышала и поверила. И уж поверь, она не будет на твоей стороне.

— Ладно, хватит кипятиться уже. Сейчас оденусь, жди. — Недовольный Форс закрыл двери.

Анри нервничал, его опасения были не безосновательны. Никто толком не знает, сколько времени нужно твари приспособиться в чужом теле.

— Всё, готов к спасению мира. — Усмешка так и гуляла на лице Форса.

Ничего не ответив на колкость, Анри быстрыми шагами направился к выходу.

— Постой, зачем пешком, если уж спасать мир, то давай поторопимся? — Снова ерничал Форс.

Анри резко развернулся, взял брата за руку, и вот они стоят уже возле дома, где по явным признакам находился сейчас некротон.

— Ты серьёзно? В этом доме тварь? Это же дом старейшины.

— Твоё неверие уже достало, ты же можешь сам посмотреть, след ещё виден. Ты очень легкомысленно относишься к опасности, которая в доме.

— Да ладно тебе, хорошо, смотрю.

Но то, что он увидел, повергло в шок. Его лицо побледнело. Как же так, ведь именно между ними был договор, что Шелли станет его женой в обмен на корону.

Этот старик совсем с катушек слетел от страсти к его дочери? Или что его заставило обратиться к чёрной магии?

— Ну что, заходим? Слуги явно сейчас напуганы и прячутся по углам, если не сбежали. Чувствуешь, как от самого дома уже фонит нечистью? Страх просто разливается и набирает силу. — Анри вопросительно посмотрел на брата.

Да, видно было, что и он очень сильно озадачен увиденным.

— Да, заходим, только сильно не шумим. Ты прав, силы здесь нужны большие, чтобы уничтожить нежить. Зря не поверил тебе.

Форс протянул руку к замку, лёгким нажатием открыл массивные двери дома. И осторожно, бесшумно ступая, оба вошли в огромный холл.

В доме было темно. Но это не мешало парням видеть всё вокруг.

Старейшина лежал скрюченный на полу в позе эмбриона.

Его аура излучала черноту, темнее, чем та темнота, что царила вокруг.

Старый шерх зашевелился. Тварь, сидящая в его теле, явно почувствовала угрозу и стала подниматься.

— Да, у нас гости. — Прошипело существо. — С чем пожаловали, гости дорогие?

Но ответом было направленное излучение, которое набирало силу. Братья соединяли в одно целое силу двух магов.

— Не нужно меня так сильно пугать, вы ничего со мной не сможете сделать. Я все ваши фокусы с магией знаю. Спасибо вашему старику, он поделился знаниями. — Дикий хохот раздался на весь дом.

Не слушая тираду, которую несла в теле старика нечисть, два сильных мага окутали пламенем тварь. Но пламя не доходя опало, даже не касаясь тела старейшины.

— Форс, ты зря тратишь свои силы. Лучше спроси старика, пока он еще трепещется в этом теле, зачем он связался с чёрной магией. Тебе будет очень интересно услышать ответ, ты же жаждешь услышать его?

— Заткни свою пасть, нечисть! Мне нет дела до него!

— Как нет? Это же ты предложил ему свою дочь в обмен на трон! — И снова дикий хохот наполнил весь огромный холл.

— И старик решил себя омолодить. Столько душ чужих молодых уничтожил, вызывая некротоников, хотел завладеть чужим телом, только всё бестолку. Некротоники сами вселялись в тело молодых сочных мужчин, забирая их души себе,

и поэтому раз за разом ему приходилось их убивать. Разве не твоя вина в этом?

— Не слушай тварь, она специально зубы заговаривает, сосредоточься на том, чтобы усилить наше слияние. — Анри решил поддержать брата, который сейчас был в растерянности.