Брендон умылся, переоделся, и Тесси дала ему лошадь для поездки в Парк Золотых Ворот.
— Не беспокойся, если не сможешь ее вернуть или если ее украдут. Твоя жена и ребенок — вот о чем мы должны беспокоиться. Мне очень жаль, что никто из нас не знает, где сейчас Лорел, и не может тебе ничем помочь.
Брендон опросил всех друзей и соседей, но никто не видел Лорел после того банкета в среду и ничего о ней не слышал. Все же он не терял надежды.
На пути в Парк Золотых Ворот в голове у Брендона крутилась одна и та же мысль. По крайней мере Лорел не знает о проблемах, сгустившихся вокруг их брака. Кабинет и все, что было в нем, включая и письмо Мигуэля, сгорели. Уцелели только камин и сейф. Брендон не стал открывать его, зная, что, если в горячий сейф попадет воздух, все его содержимое может воспламениться.
Ему было как-то легче думать, что Лорел не подозревала о неприятностях, связанных с их браком. У нее и так было достаточно волнений в вечер накануне бедствия. Если… когда… он ее найдет, то постарается исправить ошибку, как посоветовал судья Генри, не посвящая Лорел в суть дела. Если же она умерла — Боже избави! — то очень хорошо, что в неведении.
Прежде чем уехать из дому, Брендон нашел лопату и вырыл неглубокую могилу в мягкой земле в саду. Он заставил себя похоронить останки и прочитал над ними короткую молитву за упокой неизвестной души и страстную, чтобы это была не Лорел. Позже, если это действительно Лорел, он пригласит священника и сделает все надлежащим образом. Затем, взяв с собой Тайка, он поспешно покинул Ноб-Хилл.
В полдень Брендон добрался до Парка Золотых Ворот. Как и Лорел, он поразился и пришел в уныние, увидев здесь такое множество людей. В подобном столпотворении лишь при сказочном везении можно найти кого-нибудь из знакомых, не говоря уже о маленькой беременной женщине. Правда, ее легко описать, и это должно помочь. Маленьких женщин с уже заметной беременностью и такой хрупкой внешностью не так уж много. Те, кто ее видел, не могли бы ее не запомнить.
Но опять судьба оказалась против него: за несколько часов до его приезда временную больницу перевели в армейский гарнизон в Присайдио. Раненые, врачи и сестры, включая доктора Дэвиса и всех, кто смог бы сообщить что-нибудь о Лорел, уехали из парка. Брендон не нашел никого, кто бы ее видел. Чем большее число людей он опрашивал, тем больше получал обескураживающих ответов и тем больше приходил в отчаяние.
Уже наступила ночь, когда он, наконец, наткнулся на Томаса и Ханну. Оба очень обрадовались, увидев его. Радость встречи на миг отодвинула мрачные мысли, но, как только начали выяснять, где Лорел, все как будто отрезвели.
— Но мы были уверены, что она с вами! — воскликнула экономка с тревогой. — Когда мы не нашли вас обоих, то решили, что вы вместе ушли куда-то или остались где-то после банкета, а не вернулись домой.
Томас кивком подтвердил ее слова.
— В первое мгновение возникла ужасная суматоха. Рухнули два дымохода и пробили крышу, обвалившаяся угловая башня разрушила дальний угол дома. Сразу после первого толчка мы все побежали, как дураки, в одном ночном белье. Несколько дверей заклинило, и Милли просто обезумела, оставшись одна в своей комнате.
— Ох, Господи, да! — призналась Ханна. — Бедную Ванду чуть не завалило, когда в ее комнату рухнул дымоход, а мальчику-конюху испуганная лошадь отдавила ногу. Все страшно перепугались. Потом, когда все утихло, мы вернулись и пытались привести в порядок дом, насколько было возможно.
— Мы очень беспокоились за вас и миссис Прескотт, — вставил Томас, — и, кажется, не зря.
Разговор со слугами еще больше встревожил Брендона.
— И никто весь день не видел Лорел? — осторожно спросил он.
— Нет, сэр.
Затем Брендон рассказал об обнаруженном им в кладовой теле. Было видно, как побледнела Ханна и встревожился Томас.
— Как вы думаете, кто там мог быть? Могла это быть Лорел? — Брендон с трепетом ждал ответа.
— Эта дверь из числа тех, которые заклинило при землетрясении, — мрачно и как-то неохотно ответил Томас. — Мы вместе с Креймером пытались ее открыть, но она не поддалась, не сдвинулась с места. В доме было много дел, а на кухне достаточно еды, и мы оставили ее на потом. Звуков оттуда не доносилось, правда, вы знаете, какие там толстые стены и двери. Позднее, когда огонь начал надвигаться на Ноб-Хилл, мы стали готовиться покинуть дом. Где-то в середине ночи появились солдаты и сказали, чтобы мы все шли сюда. В то время супруги Чинг и их сын уже ушли.
Еще одна мысль все время изводила Брендона.
— Кто-нибудь видел тогда Тайка?
Ханна тихо плакала, но, справившись с собой, ответила:
— Сначала нет. Позже я видела его под ногами в кухне и попыталась прогнать, но он все бродил вокруг и ложился, скуля, около двери в кладовую, и я оставила его в покое…