Выбрать главу

— Мне следовало сразу отправить тебя в Нью-Орлеан, как только ты приехала, — ворчал Рекс раздраженно. — Теперь посмотри, в каком ты неприятном положении! Пытаясь защитить твою репутацию, мы сами загнали себя в угол. Все думают, что ты замужем за Прескоттом, представляю, что будет, если мы спустя столько времени сообщим им обратное! Все было бы хорошо, если бы Брендон не вернулся живой.

— Папа, как ты можешь так говорить! Я не хочу выходить за него замуж, но я, конечно, никогда не пожелаю ему смерти!

— Ну, тогда ты действительно должна выйти за него, нравится тебе это или нет, малышка. Это единственное решение нашей проблемы, спасение нашей репутации в обществе.

— Что я слышу, ушам своим не верю! — воскликнула Лорел. — Неделю назад ты готов был застрелить его, а сейчас говоришь, что я должна выйти за него замуж, лишь бы спасти нашу репутацию!

— Я не сказал, что мне нравится эта идея, — с негодованием взглянул на нее Рекс. — На твоем месте я бы не искал виноватых. Ты и Брендон создали эту ситуацию, тебе мое предложение не нравится, но придется примириться с ним. Я долго раздумывал и пришел к выводу, что это единственный выход из создавшегося положения, в котором именно Брендон виноват — это он сделал тебе ребенка. Он должен взять на себя ответственность за вас обоих, а тебе придется принять это как неизбежность.

— Ну, ты воистину сделал полный поворот! Похоже, ты уже на самом деле предвкушаешь удовольствие иметь Брендона зятем!

— Не говори глупости, Лорел! Я бы скорее предпочел выдать тебя за дьявола, но ты носишь его ребенка, и на весах доброе имя нашей семьи. Другого пути я не вижу.

— Отец, я не выйду за Брендона, и это мое последнее слово! Так я решила, и ничто не изменится, что бы ты ни говорил!

— Когда-то ты с большой охотой выскочила за него, упрямая ты женщина. Недаром старики говорят: «Кто женится скоро, у того редко бывает в доме споро». Однажды и достаточно быстро ты с ним обвенчались и сделаешь это опять. Можешь начать сожалеть сразу после церемонии венчания.

— Никогда! — объявила она упрямо. — Я все еще не могу поверить, что после всего, что произошло, ты принуждаешь меня силой выйти за своего врага!

— Никогда не предполагал, что доживу до такого дня, — согласился он сердито. — Но у всех случаются дела, о которых потом приходится сожалеть. Это как раз тот случай.

— Ох, уж эти мужчины! — проворчала Лорел сердито, провожая взглядом уходящего отца. Гнев, вызванный его предательством, застлал ее глаза слезами. — Насколько бы мир был лучше без них! И без их шуточек о непостоянстве женщин!

Теперь, кажется, все словно сговорились убеждать ее выйти за Брендона. Отец, сам Брендон, Хенк и даже тетя Марта дружно выступили против нее. Это было невыносимо!

— Разве это так уж ужасно, Лорел? — спросила тетя Марта. — Однажды ты была с ним счастлива и так убивалась, когда думала, что он погиб. Ты любишь его, дорогая. И ты не заставишь меня думать иначе.

— Любить человека и хотеть выйти за него замуж — совершенно разные вещи! — твердила Лорел.

— Знаю, иногда он бывает груб, но он хороший человек и будет прекрасным мужем и отцом. Он безумно тебя любит. Тебе, по-видимому, безразлично, что ты доставляешь ему страдания? — пытался защитить брата Хенк.

— А как о тех страданиях, что он причинил мне? — отпарировала Лорел. — Он заслуживает еще больших!

Несмотря на протесты Лорел, Рекс и Брендон составили план венчания и поручили Марте сообщить об этом Лорел.

— На следующей неделе мы все едем в Игл-Пасс, и там вы с Брендоном тайно обвенчаетесь, должным образом на этот раз. Я и твой отец будем свидетелями. Никому из Кристалл-Сити ни звука об этом, — уговаривала Марта.

— Я не поеду.

— Поедешь, иначе отец заставит тебя криками и пинками. Вот и выбирай, что лучше.

Лорел оказалась в ловушке. К ее досаде, Брендону теперь не запрещалось бывать на ранчо Бурке, и он приходил и уходил, когда хотел. Объединенные общей целью, Рекс и Брендон по необходимости терпели друг друга и старались воздерживаться от грубостей, хотя избегали встреч.

И, что еще хуже, Брендон начал опять вовсю ухаживать за Лорел. Почти каждый день он привозил цветы — то полевые, то розы или маргаритки, однажды даже букет из цветов лавра, специально им заказанный. Он появлялся вдруг с ее любимым мороженым, дарил изысканные дорогие духи. Однажды, открыв на звонок дверь, она обнаружила мистера Миллера, доставившего целую корзину авокадо. Брендон даже привозил с собой Тайка, в надежде что лисенок смягчит ее каменное сердце.