- Чем же я заслужила твое наказание, Чарлз? - спросила Сара, стараясь казаться спокойной. - Я рисковала жизнью, придя сюда, чтобы спасти Элизу.
- Ты пыталась развратить ее, - ответил Велдон, и глаза его снова вспыхнули гневом. - Она бы никогда не осмелилась ослушаться меня, если бы не твое порочное влияние. Но я накажу тебя не только за Элизу. - Велдон схватил Сару за руку и поволок к лестнице. - Я думал, ты леди, и хотел, чтобы ты заменила Элизе мать, но ты предала меня и предпочла грязного ублюдка. Сегодня ты ответишь за свое предательство.
Желая напугать Велдона, Сара хотела предупредить его, что вот-вот появится Микель, но сразу же передумала. Если он узнает, что его враг будет здесь с минуты на минуту, он снова свяжет ее и будет поджидать мужа с пистолетом в руке.
Велдон привел ее к комнате в конце коридора и втолкнул в дверь. Сара споткнулась, но сумела удержаться на ногах.
- Не кажется ли тебе, что ты сам во всем виноват? - спросила она. Элиза была похищена благодаря тебе, и миссис Кент здесь вовсе ни при чем.
- Она напугала мою дочь. Ей не следовало делать этого. Охранник тоже виноват. Оба заслужили пулю. А сейчас и ты свое получишь, маленькая сука.
Одной рукой Велдон привлек Сару к себе, а другой грубо схватил за грудь. Его прикосновение было отвратительно. Сара попыталась вырваться, но Велдон крепко держал ее.
- Не изображай из себя неприступную леди, Сара, - сказал он со злобной ухмылкой. - Если бы на моем месте сейчас был твой ублюдок-муж, ты бы не стала вырываться. До утра мы сумеем с тобой повеселиться, и ты сделаешь для меня все то, что делала для него.
Велдон одной рукой потянулся к замку, чтобы запереть дверь. Воспользовавшись моментом, Сара запустила руку в карман его пиджака, чтобы достать пистолет, но он тут же перехватил ее руку.
- Ты еще пожалеешь об этом, - сказал он.
Велдон расстегнул ей накидку, и она упала на пол. Схватив ворот платья, он разорвал его до талии.
Сара попыталась ногтями вцепиться в его лицо, но Велдон без труда отвел ее руки. Он повалил ее на пол и навалился всей тяжестью своего тела. Руки Велдона блуждали по ее телу, и Сара отчаянно боролась. Теперь она понимала, почему Микель так ненавидит этого человека и почему хочет ему отомстить. Ее охватила дикая ненависть к своему насильнику, но одной ненависти было мало, чтобы победить его грубую мужскую силу.
Велдон срывал с нее одежду, а Сара молила Бога, чтобы он придал ей силы справиться с тем ужасным, что надвигалось на нее.
* * *
Прежде чем зайти в дом миссис Кент, Перегрин заглянул в аллею, где Курам оставлял карету в ночь спасения Дженни из публичного дома. Сейчас там стояла его собственная карета с вооруженным кучером на козлах.
Оставив коня на попечение кучера, Перегрин задал ему несколько вопросов и узнал, что Сара и Курам вошли в дом всего двадцать минут назад, а вскоре оттуда вышел какой-то человек с маленькой девочкой. Он посадил ребенка в ожидавший экипаж, а сам вернулся в бордель.
По описанию Перегрин понял, что мужчиной был Велдон, а девочкой Элиза. Значит, Сара и Курам - в опасности. Перегрин выругался, подумав, какая нелегкая принесла туда Велдона, в то время когда в доме находилась Сара.
Сгорая от нетерпения, он бросился к дому миссис Кент и забарабанил в дверь. Нисколько не удивленный, что никто не открывает, Перегрин оглядел дом, На нижних окнах всегда были решетки, сейчас же, очевидно после побега Дженни, они появились и на верхних.
Нахмурившись, он вспомнил, что входная дверь крепкая, но ее каркас был старым, как и замок.
В надежде, что память не подведет его и что он не сломает ногу, Перегрин со всего размаха стукнул ею по двери, стараясь попасть в замок. Раздался звук расщепившегося дерева, замок сломался, и дверь открылась. Перегрин вытащил пистолет и осторожно вошел в дом.
Звук сломанной двери мог бы разбудить даже мертвого, но в доме стояла тишина. Перегрин удивленно осмотрелся. Нет ничего удивительного, что дети спрятались. Но где же миссис Кент? Где охрана? Перегрин тихо подошел к кабинету хозяйки и заглянул туда.
На полу в луже крови лежало тело мертвой миссис Кент. Перегрин присвистнул. Что же могло случиться? Где могли быть Сара, Курам и сам Велдон?
Вернувшись в холл, Перегрин прислушался. Наверху шла какая-то возня. Ему показалось, что он слышит голос Сары. Перепрыгивая через три ступеньки, Перегрин взбежал по лестнице. Голоса неслись из комнаты в конце коридора. Сейчас он был уверен, что слышит голос Сары.
К удивлению Перегрина, ручка повернулась и дверь свободно открылась. Зная, что за дверью его может поджидать пуля, Перегрин пригнулся и распахнул дверь.
Борющиеся на полу замерли, и две пары глаз с удивлением посмотрели на него. В карих глазах жены мелькнула благодарность, которая сразу же сменилась тревогой.
- Берегись, Микель! - закричала она. - Он вооружен.
Одновременно Велдон вскочил на ноги и сунул руку за пазуху.
- Попался, глупый ублюдок! - завопил он. Боясь, что пуля заденет Сару, Перегрин крикнул:
- Сара, отойди!
Сара бросилась в другой конец комнаты, а в это время Велдон выхватил и нацелил на Перегрина свой пистолет.
Перегрин выстрелил первым и попал Велдону в правое плечо. Пистолет выпал из его руки и упал на пол, где и остался лежать.
Мужчины бросились друг на друга, и между ними завязалась драка не на жизнь, а на смерть. Перегрин подмял под себя Велдона и нанес ему Ильный удар в челюсть. Велдону удалось вскочить на ноги, и последовала ответная серия ударов.
Драка была жестокой, без соблюдения правил. Двадцати пяти лет как не бывало, и сейчас Перегрин был снова маленьким обиженным мальчиком, желающим отомстить обидчику. На сей раз их роли поменялись, и сила была на его стороне. Он с наслаждением наносил удары Велдону, и стоны его врага разливались бальзамом по душе Перегрина.
Велдон был тяжелее своего противника, он дрался как одержимый, но он был старше и не так ловок, как Перегрин, поэтому у него не было шансов на победу. Обессиленный, он упал и не смог подняться.
Вынув нож из-за голенища, Перегрин опустился на одно колено рядом с поверженным врагом.
- Ты смеялся, когда я говорил, что отомщу тебе. Но вот мой час настал, - сказал Перегрин срывающимся от ненависти голосом. Он приставил острие ножа к горлу Велдона и слегка царапнул его. - Двадцать пять лет я жил в ожидании этого момента.