Выбрать главу

Сара не думала, что может забеременеть с первого раза, хотя, впрочем, может случиться всякое.

- По специальной лицензии можно пожениться сразу, - сказала она, - но это будет выглядеть подозрительно. Лучше выждать недели три. За это время церковь успеет огласить наши имена.

- Чудесно! - Перегрин легко вскочил на ноги и помог подняться Саре. Наверное, нам нужно пойти к вам в дом и сообщить эту новость вашим родным. Я понимаю, что в сложившейся ситуации глупо просить у вашего отца руки его дочери, но я сделаю все, как вы скажете. Как полагается поступать в таких случаях?

Сара задумчиво кусала губы.

- Мне лучше самой поговорить с отцом, - ответила она.

- Вы уверены?

- Да, уверена. Он человек настроения, и я не знаю, какое оно у него сегодня, - ответила Сара, представив, какую сцену может закатить им отец. Дело может дойти и до дуэли.

- Как вам будет угодно, - согласился Перегрин, но по его лицу Сара видела, что он догадывается, о чем она думает.

- Приходите к нам на обед сегодня вечером, - предложила Сара. - Гости уже разъедутся, и мы посидим своей семьей.

- Другими словами, страсти улягутся и опасность минует, - сказал, грустно улыбаясь, Перегрин. - Обещаю вести себя хорошо.

- Не перестарайтесь, - рассмеялась Сара, - а то никто не узнает вас.

- Мне достаточно того, чтобы вы меня узнали, - ответил Перегрин, притягивая ее к себе.

Перегрин нагнулся, чтобы поцеловать ее, и Сара увидела, что его глаза смеются. Она думала о том, как глубоко он запал ей в душу. Даже если бы он и исчез в туманной дали, то унес бы с собой ее сердце.

Сара незаметно пробралась в дом, боясь, что кто-нибудь увидит ее в мятой с зелеными пятнами травы одежде и догадается обо всем. Подумать только: ей, чье поведение всегда было безукоризненным, пришлось словно вору красться в свой собственный дом, боясь разоблачения!

Не вызывая горничную, Сара переоделась и поправила прическу. Теперь можно смело выйти. Как хорошо, что гости разъехались, иначе сразу бы начались пересуды. Подумав, Сара решила начать с отца, так как с ним будет труднее всего.

* * *

Герцог Хеддонфилд писал письма в библиотеке. Он посмотрел на дочь, как смотрят на незнакомых людей. Поймав его холодный взгляд, Сара застыла на месте.

- Папа, я решила принять предложение принца Перегрина, - сказала она.

- Рад это слышать, - ледяным голосом заметил герцог. - Только брак с ним может спасти твою репутацию.

Он бросил взгляд на диван, на котором вчера ее застали в объятиях Перегрина, и Сара покраснела.

- Я выхожу за него замуж не для того, чтобы спасти репутацию, а просто потому, что сама этого хочу.

Отец равнодушно пожал плечами. За одну ночь он постарел на двадцать лет.

- Могла бы не утруждать себя приходить ко мне. Ты уже взрослая и вольна сама все решать, тем более, как я понимаю, мои советы для тебя ничего не значат.

Сара сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Она не ожидала такого приема. Надо было взять с собой Перегрина.

- Я надеялась получить твое благословение, - прошептала она.

- Я благословил твой брак с Чарлзом Велдоном. Только намерение пресечь всевозможные разговоры заставит меня присутствовать на твоей свадьбе.

Саре хотелось ответить, что его отсутствие ее не расстроит, но она представила, сколько разговоров будет вокруг этого, и смиренно сказала:

- Мы решили пожениться через три недели после того, как церковь огласит наши имена.

Герцог нетерпеливо махнул рукой.

- Передашь через моего секретаря, когда и где будет венчание, и я туда подъеду.

Готовая разрыдаться, Сара подошла к отцу и встала перед ним на колени.

- Я не забыла того, чему ты меня учил, - сказала она. - Ты мой отец, а я твоя единственная дочь. Ты сердишься на меня и имеешь на то все основания, но не отдаляй меня от себя. Ты нужен мне.

Герцог посмотрел дочери в глаза.

- Ты такая же сильная, как твоя мать, и не нуждаешься во мне. Когда она умерла... - Он вздохнул и отвел глаза, - Я сержусь не на тебя... Просто я боюсь за последствия... Впрочем, может, все и к лучшему, по крайней мере для тебя. Поживем - увидим.

- Что ты хочешь этим сказать? - воскликнула Сара, вскакивая на ноги.

- Тебе лучше ничего не знать, - ответил герцог, гладя дочь по голове. - А сейчас уходи. Я составляю новое брачное объявление для газет.

Сара ушла от отца встревоженной. Что могло так расстроить его? Может, он не хочет терять дружбу Велдона? Однако его последние слова вселили в Сару надежду, что когда-нибудь отец подружится и с Микелем.

Немного успокоившись, Сара отправилась искать Росса и тетю Маргариту.

Как и следовало ожидать, Росс был в своем кабинете, которым служила комната, примыкающая к его спальне. Он, очевидно, все это время писал книгу, так как по персидскому ковру были разбросаны книги, газеты, журналы и карты.

Росс встал из-за стола и внимательно посмотрел на Сару. Он хорошо знал кузину, и от взгляда его таких же карих, как и у нее, глаз ничего не укрылось. Если он и понял, что с ней случилось, то никак это не прокомментировал. Росс подошел к Саре и крепко ее обнял.

- У тебя был трудный день, сестричка? - спросил он.

Сара положила голову ему на плечо, и ей сразу стало легче. Росс был таким же высоким и сильным, как и Перегрин, но она никогда не ощущала этой силы и чувствовала себя в его объятиях очень уютно.

- Ты приняла какое-нибудь решение? - спросил Росс, отпуская ее.

- Я выхожу за него замуж.

- Ты уверена, что хочешь этого? Не стоит делать того, о чем впоследствии можешь пожалеть.

- Возможно, я делаю ошибку, выходя за него замуж, - сказала она, поднимая с пола миниатюрную статуэтку индийской богини, - но ошибкой будет и не принять его предложение.

Она поставила статуэтку на стол.

- Понимаю, - ответил Росс, присаживаясь на край стола и скрестив на груди руки. - Ты любишь его?

- Не знаю, - произнесла Сара и посмотрела на себя в висящее напротив старинное венецианское зеркало.

В голове мелькнула мысль, что у нее на лбу каждый может прочитать: падшая женщина, - и она поскорее перевела взгляд на Росса. Ей очень хотелось, чтобы кузен ее понял, и она искала подходящие слова.