- Ну и пожалуйста! - усмехнулась я.
Эстебан подхватил меня под руку и потащил на улицу через любезно распахнутые программой двери. Лишь только мы оказались на улице, из-за поворота вывернули Дэвид с Тайрисом и десятком вооруженных до зубов военных с факелами в руках во главе с моим отцом.
Эстебан от растерянности отпустил меня. В распахнутую дверь тут же влетела дымовая граната. А рядом с Эстебаном просвистело копье Беренгара, влетев внутрь и сразив одного из гвардейцев.
- На колени, предатель! - приказал отец.
Эстебан, конечно, так легко не намерен был сдаваться. Он попытался выхватить только что убранный в кобуру пистолет, но не успел это сделать, как отец, подхватив автомат, выстрелил ему в руку.
- Я сказал, на колени! - подошел он ближе, подставляя оружие к его голове.
Эстебану ничего не оставалось, как подчиниться.
- Наденьте на него наручники! - приказал он, - И тащите его внутрь. Я с ним разберусь позже.
Беренгар вошел в здание управления и выпустил в потолок автоматную очередь, полностью дезориентируя находящихся там гвардейцев.
- Молодец, Дэвид! - обняла я друга, - Впрочем, как и всегда! Ты, как всегда, вовремя!
- Цени! - улыбнулся Дэвид в ответ.
- Что бы я без тебя делала, - улыбнулась я.
Предателей связали и затолкали обратно в подвал, отобрав у Эстебана Алонсо ключ, и заперли там.
- Завтра я устрою показательную казнь! - зло сплюнул отец, - А зачинщику всего этого хаоса придумаю что-то такое, чтоб все надолго запомнили, как идти против Беренгара!
- А меня еще и пускать в министерство не хотели, - пожаловался Дэвид.
- Ну пустили же, -улыбнулся отец.
- Когда я на ваших глазах поджег мутанта, - с легкой досадой ответил Дэвид.
- Ну ведь не сломался же? - засмеялась я, - Много мутантов осталось после первой волны?
- Единицы, - ответил отец, - Нам всего парочка попалась. Как тебе это удалось?
- Это СХЕМа, - ответила я, и посмотрев на его изменившееся при этом лицо, добавила: - Она не опасная, не переживай. Смотри.
- СХЕМа, пусти короткую волну мимо дверей управления, - сказала я вслух.
Через несколько секунд мимо стеклянной двери прокатилась волна огня.
- Ого! - кивнул отец, - Не плохо!
Среди присутствующих военных прокатились изумленные возгласы.
- Значит, ты теперь у нас СХЕМа? - спросил он.
- Ну да, - улыбнулась я, - Только давай расскажу все по порядку.
- Ну тогда отправляемся обратно в министерство, - ответил он, - Там все рады будут тебя видеть. А потом пустишь вторую волну.
В министерстве мне, действительно, все обрадовались, большинство из них я не видела уже давно. Все обнимали меня и Дэвида, расспрашивали, как дела.
Только Лорен с Тайрисом остались в стороне, их там никто не знал, и мне стало неудобно за это. Но этот вопрос решила моя сестра Луиза, предложив провести им экскурсию по министерству.
После мы пошли в зал пить чай. Мэгги не отставала от меня ни на шаг, Остин не отставал с вопросами от Дэвида. Мы не виделись с ними с тех пор, как отправились в Престрено.
Мне пришлось долго рассказывать свою историю, кроме одной, гнетущей меня подробности об участи шамана, что я, естественно упустила.
- Если бы мне рассказал это кто-то другой, и я бы не видела своими глазами, как ты управляешь огнем в городе (я им это продемонстрировала тоже), ни за что бы не поверила в такие сказки, -сказала Луиза.
- Мы с вами, - сказал отец, - Опасно, конечно, иметь таких врагов (это он про корпорацию), но со СХЕМой и Сигмой мы сумеем им противостоять.
- А я вот не одобряю, - покачала головой Элиссон, - Лишись ты этой программы и этого вещества, будешь слишком уязвима. А корпорация тебе всего этого никогда не простит.
*********************
Мы распрощались с Берингаром. Отец дал нам одну из энергомашин, стоявшую в гараже министерства.
- Не пешком же вы до Треи пойдете, - сказал он.
- Они все на вертолетах летают, -улыбнулась Луиза.
- Скоро и ты полетаешь, - улыбнулась я, - Даллан когда вернется, мы прилетим к вам.
Мы сели в машину. Дэвид у тут оказался мастер. Обожаю его! Исключительный человек!
Элиссон предлагала ему остаться в Беренгаре, но он наотрез отказался.
Ехать до фермы Трея было совсем недалеко- всего через небольшой лес.
Дэвид завел мотор и погнал по плотно укатанной грунтовой дороге.
А вот странное затишье в Трее мне показалось странным. Мы проехали вдоль коротких трех улиц фермы и подъехали к управлению, едва ли не врезающемуся в нарисованный лес, как я его называла.