*********************
Ночью, когда все уснули, Бьет Тонг вышел из своей юрты и направился в другую юрту, поменьше.
Он почти сразу вышел оттуда, ведя впереди себя человека со связанными руками и с мешком на голове.
Он посадил его на собачью упряжку и повез на северо-запад в сторону Северного моря.
Лорен не спалось и она вышла из своей юрты, когда увидела эту картину. Будить ей никого не хотелось. К тому же проснулся Андреас и позвал ее обратно в юрту.
И Лорен решила рассказать друзьям об этом утром. Ведь День Весеннего Равноденствия, когда приносится жертва на Оленьем острове, только послезавтра.
Но к утру кроме Фэриза пропал еще вдобавок и Рон.
- Вы обманули меня!- гневно воскликнула я, вбегая в юрту Бьет Тонга.
- Я не имел целью обманывать тебя,- он сразу понял в чем дело,- Моя самая главная цель- защитить свой народ. Раз в год мы приносим жертву Великому Пугдуру Оленьего Острова. За это они не трогают мой народ, и не набирают из него себе учеников и слуг, если кто-то сам не решит стать таким добровольно. Ваш человек убил нашего Священного Оленя и за это он сам согласился понести наказание.
- Кто из них?- возмущенно вскричала я.
- Ты разве не знаешь его имени?- удивился Бьет Тонг.
- Ночью пропали двое,- продолжала возмущаться я,- Мы договаривались, что вы не трогайте моих людей.
- Тот мужчина был уже не ваш человек,- ответил Бьет Тонг,- Мы его разыскали после аварии и вытащили буквально с того света. А вы бросили его.
- Вытащили с того света?- возмутилась я,- Зачем? Чтоб принести в жертву?
- Он должен был ответить за убийство,- ответил Бьет Тонг,- Ты не понимаешь, что значит для моего народа Священное животное. Они считают его воплощением души природы и возносят всяческие почести. Я простил вам свою огромную утрату. Возможно, в программе была прописана версия встречи ее с Сигмой. Я могу это допустить. Но Священное животное для моего народа значит слишком много. Меня бы просто не поняли.
- Но тогда где Рон?- с возмущением спросила я,- Мой друг со школьной скамьи? Куда он делся?
- Про парня я ничего не знаю,- ответил Бьет Тонг,- Может он испугался и сбежал?
- Рон бы не поступил так.- ответила я,- Может вы его тоже увезли?
- Ты не допускаешь, что он мог отправиться туда сам?- спросил Бьет Тонг,- Помнится, он предлагал себя вместо мужчины.
- Как это узнать?- спросила я хмуро.
- Только если отправиться к морю,- ответил он,- У меня была спущена на воду байдара. А вот на месте ли она?
- Вы думаете, он сам мог отправиться на остров?- спросила я.
- А ты как думаешь, мог ли? - вопросом на вопрос ответил Бьет Тонг,- Ты его знаешь лучше меня.
- Думаю да,- с тяжелым вздохом ответила я.
*******************
Я нашла Исири в гостевой юрте вместе с Дэвидом и Лорен.
- Как ты?- спросила я ее.
- Я в порядке,- ответила Исири,- Шаман мне дал какой-то странный серый порошок. Похоже, он знает лекарство от этого.
- Я спрошу его,- сказала я,- Нам нужно отправиться к морю.
- Ты обещала увезти меня и моих друзей отсюда,- с обидой произнесла Лорен.
- Да, - кивнула я,- Но сейчас Рон исчез, а Фэриза Бьет Тонг отправил на остров, он признался мне. И я не могу это так оставить. А ведь ты даже нас не познакомила со своими ребятами.
- Я хотела сделать это сейчас,- ответила она,- Но ты опять собралась куда-то.
- Давай, когда мы вернемся,- предложила я,- И сразу же уедем отсюда.
- На чем вот только?- спросил Дэвид,- Ты забыла, что разведывательного вертолета больше нет?
- Мы придумаем, как выбраться отсюда, только позже,- ответила я.
- Я еду с вами!- твердо заявил Дэвид.
- Нет,- возмутилась Исири,- Мы не можем так рисковать!
- А сами вы значит рисковать собираетесь!- в свою очередь возмутился Дэвид,- А я должен тут отсиживаться и ждать, как дурачок, не зная куда себя деть до вашего возвращения? А если вы не вернетесь?
- Мы вернемся,- уверенно ответила я,- Все вместе! Я обещаю!
- Я не останусь тут один,- недовольно сказал Дэвид,- В этом страшном поселении. А если они вздумают отомстить мне за вас?
- Только если до моря,- решила Исири,- Потом ты поедешь назад с Бьет Тонгом.
- Ну хотя бы так,- нехотя согласился Дэвид,- Хотя бы я точно буду знать, где Рон.
Бьет Тонг запряг две собачьи упряжки и отвез нас через ледяную пустыню на берег Северного холодного моря, воды которого даже при дневном свете выглядели темными и как будто зловещими.
А вдали, на самом горизонте виднелась едва заметная в снежной дымке вершина Белой горы.
Как мы и ожидали, одной из двух, припрятанных под снегом байдар не оказалось на месте.
- Я же говорил,- вздохнул Дэвид,- Но почему он мне-то ничего не сказал?
- Побоялся, что ты его остановишь,- ответила Исири.
- А я и остановил бы!- возмутился Дэвид,- Поэтому мне нужно поехать туда, чтоб остановить его теперь! Я же не для этого его вытаскивал из ледяного озера, рискуя здоровьем!
- Кто вообще сказал, что вы поплывете куда-то?- возмутился Бьет Тонг,- Посторонним там появляться нельзя! И если ваш друг поехал туда, скорее всего он уже не вернется! Пугдур не церемонится с незваными гостями. Тем более туда запрещено прибывать женщинам!
- Мы не в гости к ним поедем!- хмуро ответила Исири.
Она достала из кармана пластину парализатора и направила его в сторону Дэвида.
- Не надо, Исири!- воскликнул он, прежде, чем упасть на снег.
- Отойдите в сторону!- приказала она Бьет Тонгу, - Если не хотите так же полежать в снегу, пока мы не отплывем от берега! И отвезите его, пожалуйста, обратно в поселение, пока мы не вернемся. А после мы уйдем в Долину и больше не потревожим вас никогда.
- Как я понимаю, что бы я сейчас не сказал, мио слова не возымеют действия,- со злостью ответил шаман,- Вы не только уничтожили наше оружие , но и наше место древней силы с Черной Пещерой. А теперь еще и хотите навлечь на нас гнев шаманов Оленьего острова. Так знайте! Если вы отправитесь туда, больше не появляйтесь в хуурине! Я приказу вас тут же убить, если вы хотя бы попытаетесь сделать это!
В сторону Бьет Тонга вырвалась голубая волна и тот навзничь упал на подтаивающий снег.
- Что теперь делать будем?- спросила я Исири.
- Плывем к острову,- ответила она,- У тебя же есть ЭНПУ?
- Что?- не поняла я.
- Электронное нервно-паралитическое устройство,- вздохнула она,- Чем ты занималась в Альярисе?
- Не знаю,- пожала плечами я,- Наверно следила за окраинами вместе с Алланой Бейкер и Далланом Фером.
- Скорее за Далланом Фером, чем за окраиной,- нахмурилась Исири,- Если я тебя сейчас спрошу что-нибудь про окраины, то ответишь?
Я в ответ пожала плечами.
- Вот и я про то же,- ответила Исири,- Помоги лучше спустить на вводу байдару. Дэвида придется брать с собой, чтоб шаман не сделал его своим заложником.
- И что потом?- спросила я,- Потащим его на остров?
- У тебя есть другие варианты?- вопросом на вопрос ответила Исири.
Она подошла к небольшому навесу, замаскированному в снегу, где Бьет Тонг прятал свои лодки и махнула мне рукой.