Выбрать главу

– Чары уничтожены, – радостно воскликнула она, задувая свечу и крепко обнимая Фиби.

Фиби, закрыв глаза, прижалась к щеке Прюденс. Как хорошо после нескольких дней мытарств вновь обрести друга!

– Добро пожаловать в обитель света, – тихо проговорила она.

Прюденс откинулась назад и улыбнулась:

– А теперь, Фиби Холлиуэл, утоли мое любопытство. Расскажи мне, кто ты и зачем ты здесь.

Фиби протянула Прюденс золотой полумесяц:

– Храни это в надежном месте. Я знаю, как он тебе дорог.

– Да, он принадлежал моей матери. – Прюденс зажала кулон в кулачке. Лицо ее побледнело, взгляд стал задумчивым и отсутствующим.

– Прюденс? – Фиби тронула ее за руку. – Что с тобой?

– Видение. – Она вздрогнула, явно от испуга.

– Что ты видела? Расскажи мне.

Прюденс сделала глубокий вдох.

– Нет, не стоит об этом говорить. – Она смущенно отвернулась и встала, чтобы развести огонь в очаге. – Сейчас не время для воспоминаний. Мне кажется, у нас найдутся дела поважнее.

Небо за окном уже золотил рассвет. Фиби, сидя вместе с Прюденс за столом, вкратце рассказывала ей о демоне, о временном портале, о будущих поколениях Зачарованных. Потом разговор коснулся Хью.

– Я допускаю, что он мог якшаться с демоном, – сказала Прюденс, – но чтобы он был колдуном... Когда-то он был очень добрым, хорошим человеком. Для меня большой удар узнать, что он служит злу.

– Ну, может, для него еще не все потеряно, – обнадежила ее Фиби. – Но сначала нужно избавиться от демона. У меня есть заклинание, и я уже приготовила все необходимое. Ну, почти все. Ты случайно не знаешь, где здесь поблизости можно найти белый ирис?

Прюденс засмеялась и отрезала ломоть хлеба.

– Мне кажется, они растут возле дома.

– Надо же, а я зря прочесала весь лес.

Прюденс подошла к очагу и положила ломтики хлеба на железную решетку над огнем.

– Я знаю, где искать ирисы. Но сначала Кассандра. Нужно спрятать ее на несколько дней в надежном месте. – Она пошла в спальню будить дочь.

Через несколько минут Кассандра, одетая и причесанная, предстала перед Фиби, сладко потягиваясь и потирая заспанные глаза.

– Зачем мне снова идти к мисс Мэри Пирс? – недовольно пробурчала она. – Мы ведь были у нее совсем недавно.

– Потому что она хорошая, – с нежностью в голосе пояснила Прюденс, поправляя на голове дочери капор, и сунула ей в руки сверток с маслом. – Отдашь ей это. Я уверена, что Мэри тебе очень обрадуется. – Прюденс, наклонившись, поцеловала и крепко обняла Кассандру. – До свидания, моя милая. Я тебя люблю. – Она потрепала дочь по щеке и вывела ее на крыльцо.

Когда дверь за девочкой закрылась, Фиби заметила в глазах Прюденс слезы.

– Прюденс, что было в том видении? – снова спросила она.

Та покачала головой:

– Ты снова отвлекаешься. – Она открыла «Книгу Теней» на заклинании, изгоняющем демона, и вместо закладки положила на страницу засушенный цветок. – Давай для начала проверим все, что ты собрала. Ты приступай, а я пойду схожу к ручью за ирисами.

– Хорошо, только шевели ногами, ладно? У нас слишком мало времени. – Фиби вытряхнула из карманов на стол кожаные мешочки. Ее вдруг охватило непривычное возбуждение, словно в предчувствии надвигающейся бури.

– Шевели ногами? – переспросила Прюденс.– У тебя определенно странная манера выражаться. – Накинув на плечи шаль, она направилась к двери.

– Прю! – крикнула Пайпер с чердака. – Я нашла! Это как раз то, что надо! – В руках она сжимала хрупкий шар из дутого стекла с перекатывающимися внутри крошечными хрустальными звездочками. Этот шар был любимым елочным украшением сестер даже теперь, когда они повзрослели. Каждый год накануне Рождества у них вспыхивал спор из-за того, кто будет вешать его на елку. Этот шар пригодится и сейчас.

Когда сестры увидели, что для ритуала понадобится «хрупкий предмет раздоров», они были весьма озадачены. Пайпер принялась гадать, что бы это могло быть, а, поскольку они не могли использовать в ритуале своих одноклассников, следующее, что пришло ей в голову, был этот шар.

Услышав на лестнице шаги Прю, Пайпер устлала дно глиняного горшка мягкой тканью и бережно положила сверху шар.

– Мне тоже повезло, – сообщила Прю, врываясь на чердак. В руках у нее были роза, яйцо, грязный кирпич, найденный на заднем дворе. Все это она положила на стол.

– Вроде все, – сверилась со списком Пайпер. – Только напомни мне, что мы будем делать, когда вызовем демона?

– Ты его заморозишь, а я отправлю его в другое астральное измерение.

Пайпер нахмурилась:

– Надеюсь, ты не переоцениваешь свои силы.

Прю, встав на колени у столика, стала готовиться к ритуалу.

– Можешь на меня положиться, – сказала она, беря в руки стеклянный шар. – Все будет...

У Пайпер перехватило дыхание.

– Что это за звук?

– Шар! – Прю с белым как мел лицом неподвижным взглядом смотрела на пол. – Он выкатился у меня из рук.

Шар разбился. Пол покрыли мелкие осколки стекла.

– Боже мой, нет! – в отчаянии простонала Пайпер. – И что теперь делать?

– Я... я не знаю, – вконец расстроилась Прю.

Пайпер потерла виски.

– Минуту назад у нас было все. Если бы мы на мгновение могли повернуть время вспять...

Пш-ш-ш!

Странный звук вырвался из горла Пайпер, она, словно робот, сделала шаг назад. Прю тоже издала какие-то непонятные звуки, потом подняла руку, и в следующий миг осколки на полу поползли друг к другу, составили шар, и он, целый, такой, как был, сам прыгнул Прю на ладонь.

Пш-ш-ш!

Все кончилось так же внезапно, как началось. Прю держала на ладони стеклянный шар, внутри которого медленно плавали хрустальные звездочки.

– Невероятно, – прошептала Прю, глядя на шар. Она повернулась к Пайпер, и он снова стал скатываться с ладони.

На этот раз Пайпер подоспела вовремя.

– Дай сюда, – сказала она, отбирая шар у сестры и любовно поглаживая пальцами гладкое стекло.

Прю встала, вытерла взмокшие руки о подол длинного черного платья и спросила:

– Это твоих рук дело? Это ты перемотала время назад?

Пайпер улыбнулась:

– Наверное. – Она осторожно вернула хрупкую вещицу на место. – Может, я переняла этот трюк у какого-нибудь колдуна?

– Пайпер, – воскликнула Прю. – Ты можешь вернуть прошлое! Это как раз то, что поможет нам спасти Фиби!

ГЛАВА 16

Прю снова заметалась по комнате, волоча за собой длинный шлейф платья.

– Это все меняет! Теперь ты можешь перенести нас в тысяча шестьсот семьдесят шестой год.

Пайпер оставалось только надеяться, что она не ошибется с датой. В конце концов, это был новый дар, и она еще ни разу сознательно не применяла его на практике.

– А с моим новым даром я могу перенести нас прямиком в Массачусетс. – Прю сложила руки на груди. – То, что надо.

– А вдруг мы сделаем что-нибудь, что изменит весь ход истории, в крупном, масштабном плане? – засомневалась Пайпер.

– Мы будем очень осторожны, чтобы этого не случилось, – сказала Прю. – Конечно, это очень заманчиво – изменить цепь событий, да только боюсь, демон уже делает это за нас, и наша задача – ему помешать. Только так мы сможем спасти Фиби и расставить все по своим местам.

Воткнув новую свечу в глиняный подсвечник, Пайпер только сейчас обратила внимание на необычное облачение сестры – длинное черное бархатное платье и бархатный плащ.

– Ты похожа на злую колдунью из сказки. В Салеме тебя примут с распростертыми объятьями:

Прю скептически прищурилась:

– На себя бы посмотрела пару дней назад. Не могла стрелки на глазах поярче нарисовать?

Пайпер рассмеялась.

– Не стесняйся. Давай, говори все, что думаешь. – Как хорошо снова шутить с сестрой. В последнее время они только и делали, что ругались по пустякам. Но наконец-то опять встали на стезю добра.