Я еще сильнее напрягла глаза, но Шэдоу уже снова устроилась на своей лежанке. Пусто. Никого. Я покачала головой. Похоже, теперь я вижу призраков повсюду.
7
Холт
Я толкнул дверь, и она отозвалась тихим скрипом, когда я шагнул внутрь Dockside Bar & Grill. Запястье отозвалось болью — еще одно напоминание о вчерашнем бардаке.
— Ну надо же. Холт Хартли? Это ты?
Голос Джини прозвучал так громко, что с полдюжины посетителей обернулись. Пожилая пара, которую я помнил как родителей одноклассника, склонила головы, зашептавшись. Женщина, кажется, на пару лет старше меня, уставилась откровенно.
Я заставил себя превратить гримасу в одну из этих проклятых натянутых улыбок:
— Рад тебя видеть, Джини.
Она заключила меня в дружеские объятия с хлопком по спине:
— И я рада. Давно же мы не виделись.
— Крис и Джуд здесь?
— Три мушкетера снова вместе. Радость-то какая. Они вон там, в угловой кабинке у окна, — она показала блокнотом в нужную сторону.
— Спасибо.
— Что-нибудь выпить? Принесу заодно, пока парням их заказ нести буду.
Наверное, для нее мы всегда будем мальчишками. Теми самыми, что после школы забегали сюда за картошкой фри и рутбиром с мороженым. На этот раз моя улыбка вышла чуть искренней:
— У вас и сейчас рутбир на кране?
— А небо синее?
Я усмехнулся:
— Тогда мне один.
— Уже несу.
Я протиснулся между столиками, стараясь избегать любопытных взглядов. Ответов на их вопросы у меня все равно не было.
— Всегда ты у Джини был любимчиком. Она тебе лишнюю картошку фри подкладывала, — проворчал Крис.
— А тебе — побольше мороженого в рутбир.
Губы Джуда дрогнули:
— Ну, с тихим возвращением у тебя, похоже, не сложилось, да?
— Похоже на то, — я опустился на край полукруглой кабинки. — Хотя и так понятно было, что долго это не продлится.
Крис сделал глоток воды:
— Не в Сидар-Ридж.
В маленьком городке слухи разносятся быстрее лесного пожара в разгар лета. А поскольку в последние годы здесь было относительно спокойно, мое появление стало событием.
Я потер затылок:
— Ненавижу это чувство, когда за тобой наблюдают.
— Людям просто скучно, — отозвался Джуд. — Скоро кто-нибудь изменит супругу или какой-нибудь подросток что-нибудь сворует и ты станешь старой новостью.
Сжатие в груди чуть ослабло. Я и сам это понимал, просто за годы в Портленде успел отвыкнуть от ритма маленького города. Там я мог раствориться в толпе. Не знал соседей по многоэтажке дальше вежливого «привет» в лифте. Не имел друзей, кроме ребят из команды. Моя социальная жизнь сводилась к паре кружек пива в баре за углом от офиса. И вдруг все это показалось пустым.
Джини подошла к столику с подносом:
— Две колы и рутбир. Ребята, заказывать будете?
— Как всегда, мисс Джей, — сказал Крис.
Джуд передал ей меню:
— Мне фиш-энд-чипс.
— А тебе, милый, минутка нужна? — обратилась она ко мне.
Это «милый» задело что-то внутри — до боли знакомое. Почти как от почетной матери в городке, полном таких же заботливых женщин.
— Мне сэндвич с индейкой и сыром. Нигде не ел приличного с тех пор, как уехал.
Она постучала блокнотом по моему плечу:
— Все устроим. Не переживай.
— Спасибо.
Джуд откинулся на спинку и уставился на меня, будто что-то выискивая:
— Ну что, каково вернуться?
— Странно. — Это все, что я мог сейчас выдать. Я не собирался выкладывать друзьям, которых не видел десять лет, весь бардак в своей голове. Им ни к чему знать, как я сорвался прошлой ночью или что не сомкнул глаз, потому что стоило задремать — снились одни и те же кровавые картины.
— Поверю, — кивнул Джуд, а в глазах блеснуло озорство. — Как тебе в гостиница?
Он специально выговорил каждую букву, и я зыркнул на него:
— Как думаешь?
Джуд расхохотался, а Крис нехотя усмехнулся.
— Уже знаем, что ты попросил не убирать номер и завтракал овсянкой с фруктами. Дженис боится, что ты недоедаешь, измученная душа, — ухмыльнулся Джуд.
Я застонал, сжав переносицу:
— Что с этой женщиной не так?
— Слишком много лет смотрела мыльные оперы. Теперь все для нее — драма, — парировал Джуд.
Я опустил руку:
— Не знаете, тут есть дом или квартира, которые можно снять на пару месяцев?
Брови Криса поползли вверх:
— Ты надолго?
— Такой план. Но судя по приему отца, не уверен, что это хорошая идея.
Джуд посмотрел прямо: