Выбрать главу

— Спасибо вам, Эдна, — поблагодарил Габриель. — Как я уже сказал, буду рад узнать хоть что-нибудь. Дату рождения, место, где она родилась. Есть ли у нее семья. Уверен, Сара захочет однажды вернуться в Англию, чтобы повидать свою семью. Если вы сможете узнать адрес, это будет великолепно. Возможно, она захочет написать им.

У Сары перехватило дыхание.

— Я попросила узнать все, что только возможно, — ответила Эдна.

— Я начинаю работать в следующий вторник. Но приехать собираюсь в понедельник утром, так как мне еще нужно найти жилье.

— Почему бы тебе не остановиться у Лэнса? — предложила Эдна. — Там полно места. У тебя будет своя комната, ты можешь пользоваться кухней, ванной и гостиной. Лэнс раньше сдавал комнату и отлично ладил с квартирантом. Он очень покладистый молодой человек.

— Уверен в этом, и он тоже предложил мне снимать комнату. Конечно, это очень мило с его стороны, но я не уверен, что это хорошая идея. Я не хочу расстраивать Эвана.

— Полагаю, что ты рассказал ему, что влюблен в мисс Джонс?

— Да, он очень разозлился. Наверное, я выбрал неподходящее время. Он очень устал после долгой дороги, но я понял, что больше нельзя ждать. Но когда Эван отдохнул, он отнесся к этому гораздо лучше. Больше всего я боялся, что он отправит Сару обратно в тюрьму, но Эван заверил меня, что не сделает этого.

Сара обрадовалась. Теперь она могла надеяться, что вступит в права на наследство, прежде чем Эдна получит ответ из Хобарт-Таун.

— Ты долго жил рядом с Эваном на мысе, поэтому я уверена, что у тебя не будет проблем, если устроишься у Лэнса. Скажи об этом Эвану, и посмотри, что он скажет, — посоветовала Эдна.

Габриеля одолевали сомнения. Он отчаянно хотел быть рядом с возлюбленной, но не хотел неприятностей. Габриель попрощался с Эдной и Чарльтоном и, передав поклон их подопечной, которая не выходила сегодня из комнаты, ушел.

Он отправился попрощаться с семьей Эвана. Габриель осторожно постучался в дверь. Эван сидел за кухонным столом, а Майло расположился у него на коленях.

— Заходи, — позвал он.

Амелия мыла посуду. Понимая, что Эван внимательно наблюдает за ним, Габриель не стал обращаться к ней.

— Я направляюсь на пристань, — сообщил он.

Эван бросил мимолетный взгляд на девушку. Она слушала, но не смотрела на Габриеля.

— Значит, ты уезжаешь.

— Да, корабль отходит в десять. Капитан Картрайт высадит меня на мысе вечером. А потом они отправятся рыбачить с южной части острова.

— Счастливого пути. И еще раз спасибо, что помог перевезти сюда мою семью.

— Мне это было приятно, — ответил Габриель и тут же покраснел, поняв, что Эван может неверно истолковать его слова.

Наступило неловкое молчание.

— Где ты собираешься остановиться, когда вернешься? — наконец спросил Эван. Амелии тоже хотелось знать.

Габриель начал говорить, осторожно подбирая слова.

— Я еще не решил. Лэнс предложил мне комнату… но, может быть, я устроюсь где-нибудь поближе к пристани.

Эван оглядел пустой стол и ничего не ответил.

— Что ж, всем до свидания. Я зайду, когда вернусь. — Направившись к двери, Габриель взглянул на Амелию, девушка печально улыбнулась, словно стараясь подбодрить его.

Амелия повернулась к раковине, чтобы Эван не увидел ее слез, но он заметил, как вздрагивали ее плечи. Эван не выносил женских слез и вышел на улицу.

Кейп-дю-Куэди

Корабль «Рыба-меч» вошел в бухту Вейрс-Коув на закате. Эдгар как раз зажег лампу и наблюдал за этим. Когда он добрался до скалы, Габриель уже карабкался вверх по скользким ступеням.

— С возвращением, — приветствовал его Эдгар, когда Габриель оказался на вершине.

— Спасибо, Эдгар, — ответил Габриель, оглядывая море. Он будет скучать по этому прекрасному месту, но не так сильно, как он уже скучал по Саре.

Мужчины направились в дом Габриеля, чтобы скрыться от никогда не утихающего ветра.

— Если бы я знал, что вы приедете сегодня вечером, то натопил бы печь. Можем пойти ко мне, если вам очень хочется чаю.

— Не беспокойтесь, Эдгар. Я пил чай на корабле. Как тут дела?

— Хорошо. Все тихо, на море без происшествий.

— Значит, вы легко справляетесь?

— Да. Теперь ночи короче, так что нет никаких трудностей.

— Рад это слышать, Эдгар, потому что я не останусь. Я буду работать лоцманом в Непеан-Бэй.

— Вы уже работали лоцманом раньше, не так ли?

— Да, и мне по душе эта работа. Я бы не оставил вас одного, но у вас есть Карлотта. Большинство смотрителей справляются с работой, если у них есть жена.