Выбрать главу

– Я всегда готова поверить тому, что меня радует. Значит, мы действительно друзья, Лина, и затмение миновало?

– Да, – ответила Каролина, притягивая Шерли к себе и усаживая рядом, – что бы ни случилось!

– Тогда давай поговорим кое о чем другом помимо нашего нарушителя спокойствия.

Неожиданно вошел священник, и мисс Килдар пришлось отложить беседу. Уходя, она помедлила в дверях и произнесла:

– Каролина, совесть моя нечиста, будто я совершила или собираюсь совершить преступление. Говорю сейчас о себе не как о частном лице – как о владелице поместья и прилегающих земель. Я угодила в лапы орла с железными когтями, попала под чужое влияние, которое одобряю лишь отчасти, но противиться ему не в силах. Действовать нужно незамедлительно, и я немало этого страшусь. Чтобы облегчить совесть и предотвратить возможный ущерб, я намереваюсь совершить несколько добрых дел. Поэтому не удивляйся, если увидишь, как я внезапно ударюсь в благотворительность. Понятия не имею, с чего начать, и мне понадобится твой совет. Завтра мы обсудим это подробнее и заодно пригласим в Филдхед ту замечательную старушку, мисс Эйнли. Я попрошу ее быть моей наставницей. В моем лице она получит превосходную ученицу. Намекни ей как-нибудь, Лина, что я желаю творить добро, однако мне очень не хватает знаний и опыта, и тогда она не будет так шокирована моим невежеством в делах помощи нуждающимся вроде сбора одежды и тому подобного.

Утром Каролина обнаружила Шерли за письменным столом над счетной книгой, рядом лежала груда банкнот и туго набитый кошелек. Вид у нее был серьезный, хотя и немного недоуменный. Наследница пояснила, что просматривала недельные расходы на хозяйство, пытаясь найти, где бы сэкономить; она только что пообщалась с миссис Джилл, поварихой, и отослала ее прочь, потому как та совершенно вывела ее из себя.

– Я прочитала ей нотацию о том, как важно быть бережливой, чем немало ее удивила. Я и сама удивилась своему красноречию, когда речь зашла об экономии, ведь для меня это тоже внове. До недавнего времени я ни о чем таком даже не помышляла! Увы, едва дошло до дела, как стало ясно, что урезать расходы не получится. Мне не хватило твердости вычеркнуть хотя бы фунт сливочного масла, выяснить судьбу смальца, сала, хлеба, мяса и прочей снеди тоже не удалось. Вроде бы в Филдхеде мы не устраиваем праздничных иллюминаций, так куда же деваются свечи в столь непомерных количествах? Прачечную мы пока не открыли, так к чему же нам столько мыла и отбеливающего порошка, которого хватило бы на нужды целого прихода? Ни я, ни миссис Прайер, ни сама миссис Джилл вовсе не плотоядные животные, однако, увидев счета от мясника, я закашлялась и вытаращила глаза – счета вполне подтверждают сей факт, точнее, факт подлога… Каролина, смейся сколько угодно, но меня не переделать! В некоторых делах я безнадежная трусиха. Каюсь, порой я проявляю преступное малодушие. Я покраснела и опустила голову перед миссис Джилл, хотя это она должна была оправдываться передо мной. Мне не хватило смелости даже намекнуть, не то что заявить в открытую, что она меня обманывает. Нет во мне ни самообладания, ни твердости характера…

– Шерли, зачем ты на себя наговариваешь? Мой дядюшка, который редко отзывается о женщинах хорошо, утверждает, что во всей Англии не найдется и десяти тысяч мужчин столь же храбрых, как ты!

– Реальной опасности я не боюсь. К примеру, я не испугалась, когда огромный рыжий бык мистера Уинна внезапно возник передо мной посреди луга, где я собирала первоцветы, взревел, нагнул свирепую, перепачканную землей голову и кинулся на меня. Но вот поймать миссис Джилл на воровстве и пристыдить мне действительно страшно. Каролина, в определенных делах у тебя в десять раз больше силы духа, чем у меня! Никакие уговоры не заставят тебя пройти мимо быка, каким бы смирным он ни казался, зато на моем месте ты бы твердо указала экономке на неправоту, потом мягко вразумила ее и, пожалуй, простила бы, прояви она раскаяние. Я на такое не способна. Впрочем, несмотря на непомерные расходы, лишнего мы не тратим. Деньги у меня есть, и я хочу пустить их на добрые дела! Бедняки Брайрфилда очень нуждаются – значит, им нужно помочь. Как думаешь, Лина, что можно для них сделать? Не лучше ли просто раздать деньги?

– Нет, Шерли, самой тебе не справиться. Ты полагаешь, что, раздавая направо и налево шиллинги и полукроны, сотворишь добро, однако в результате нанесешь непоправимый вред. Тебе нужен советчик, иначе ты будешь постоянно попадать в неприятные ситуации. Ты сама предложила пригласить мисс Эйнли, и тут я с тобой полностью согласна. Пока же пообещай сохранять спокойствие и не разбрасываться деньгами. Как же их у тебя много! Наверное, ты ощущаешь себя очень богатой?