Выбрать главу

Шерлок Холмс и Доктор Ватсон

Предисловие к читателям

Дамы и господа! Уважаемые читатели! Представляемая на ваш благосклонный суд книга является очередным значительным произведением одного из наиболее одаренных людей современности – писателя, историка и литературоведа Ала Райвизхема.

Крупнейшие райвизхемоведы единодушно считают, что книга является плодом кропотливой исследовательской работы автора и основана на старинной рукописи, история которой не менее интересна, чем ее содержание. В течение почти что 100 лет, рукопись передавалась из рук в руки, автором она была унаследована от одного из неизвестных почитателей его таланта, с которым наследник встретился за несколько минут до его внезапной смерти, прогуливаясь, по обыкновению, поздно вечером в районе городской свалки.

Кроме упомянутого манускрипта, господин Райвизхем стал обладателем часов, кошелька, зажигалки, расчески и почти новых носков.

Как можно понять из рукописи, она вышла из-под пера отставного инспектора Скотланд-Ярда мистера Лестрейда (согласно архивным записям, инспектор ушел на пенсию по состоянию здоровья в связи с впадением в детство после того, как был изнасилован своим непосредственным начальником старшим инспектором Фрогфакером, его женой и двумя несовершеннолетними дочерьми).

Лингвистическо – психиатрический анализ записок мистера Лестрейда указывает на то, что они представляют собой отрывочные воспоминания автора о допросе единственного выжившего очевидца похождений поименованных в заглавии книги персонажей, причем допрашиваемый находился под одновременным воздействием гипноза, наркоза и усиленной дозы брюквенного самогона двойной очистки.

Таким образом, несмотря на значительный ущерб, нанесенный рукописи временем (некоторые страницы исчезли, во многих местах текст были внесены дополнения и поправки, часть листов была сильно измята и испачкана чем-то коричневым), ее можно считать наиболее полным и достоверным описанием приключений сыщика мистера Шерлока Холмса и его подель…, то есть пособ…, то есть помощника доктора Джона Ватсона. Конечно, некоторые эпизоды повествования весьма нелицеприятны, но издатель и автор (в одном лице) не сочли возможным и далее скрывать от широкой общественности историческую правду.

Ги Рокьох

Часть I. «Привет чувак, как дела?»

Глава 1. Знакомство.

Джон Ватсон, дипломированный рыцарь со скальпелем, только что закончивший свою студенческую практику в Индии и, не любивший эту практику вспоминать, прибыл в Лондон на поезде, причем, не заплатив за проезд. Однако эту милую выходку вчерашнего студента никто не заметил, так как Джон переоделся в кондуктора, а сам кондуктор, получив в ухо фирменной перчаткой Ватсона (перчатка была усовершенствована Джоном – бессменным победителем колледжа, путем замены тряпичной прокладки на свинцовую), не стал возражать против примерки своей формы, взятой, видимо, всего лишь напрокат.

Следует отметить, что молодой Ватсон благородно искупил свой поступок перед кондуктором, ревностно исполнив его обязанности, оштрафовав одну половину вагона за безбилетный провоз багажа сверх установленных норм, а вторую половину, больше всех возмущавшейся и отказавшуюся платить налог на бесплатный провоз багажа в пределах норм, попросту ссадил с поезда, и потом целый час развлекался, выбрасывая им вдогонку их багаж. Заработанные тяжким трудом одиннадцать пенсов, Ватсон решил использовать на благое дело и, купив карандаши, чернила и бумагу, всю ночь что-то рисовал и мазюкал.

По приезду в Лондон пассажиры были ошарашены предложением кондуктора купить билеты на выход из поезда. После того, как одну старую чету, отказавшуюся платить, заперли в туалете, а ключ выбросили в проходивший мимо товарняк, новые билеты ушли с большим успехом. Молодой Ватсон с удовольствием бренчал двадцатью пенсами в своем кармане и, даже с радостью продал книгу жалоб за два пенса угрюмому толстяку в пенсне, у которого то и дело выпадала из кармана визитная карточка с большой страшной надписью «Ревизор».

Взятую напрокат у кондуктора форму, Джон продал старьевщику и, прихватив по ошибке пару чемоданов у зазевавшихся пассажиров, скрылся в метро.

- Ваш билет? – спросил его в вагоне подземки контролер.

- Да я тебя…, - начал было Ватсон, но, заметив пару дюжих полисменов, опустил свою правую ладонь с двумя вытянутыми вперед пальцами, что означало либо знак победы (викторию), либо то, что контролер рисковал лишиться зрения.

- У меня проездной! – заявил Ватсон, выскальзывая на перрон.

- Стой! – заорал контролер и попытался выскочить следом, но оказалось, что кто-то привязал его к стойке. Причем длины веревки хватило ровно настолько, чтобы контролер успел выбежать на перрон. После этого двери вагона захлопнулись, и контролеру пришлось целую остановку бежать рядом с поездом.

- Астелла виста, беби! – ухмыльнулся Ватсон, чья находчивость не раз спасала его в Индии. Закурив вонючую сигару, Джон начал читать рекламную газетенку, брошенную кем-то в урну. Присев на лавочку в парке, он начал искать объявления о сдаче комнаты внаем.

- Эй, ты! Это мое место! – заявил какой-то оборванец с обнаженной бритвой в руках.

- Пошел вон, говнюк! – отозвался Ватсон, даже не посмотрев на оборванца.

«Говнюк» обиделся и, заревев от обиды, бросился на доктора.

Ватсон ловко увернулся и подставил невежливому незнакомцу ножку. Тот неловко упал и умудрился располосовать себе горло. Фонтанчик крови брызнул на газету, прямо на одно из тех объявлений, которыми интересовался Джон. Объявление гласило: «Джентльмен ищет напарника, чтобы платить за квартиру пополам».

- Судьба! – подумал новоиспеченный доктор медицины, и, не обращая внимание на пострадавшего, двинулся вперед.

Джон Ватсон шел по улице и придумывал, что он скажет своему будущему сокамер…, то есть сотоварищу. Однако, за время учебы в колледже, юный доктор не посетил ни одного занятия по предмету «Хорошие манеры джентльменов» и потому, кроме «Привет, чувак, как дела?» в голову ничего не приходило.