Выбрать главу

— Правда? Круто, — обрадовалась Эдди, ускоряя шаг, пока не поравнялась со мной. — У меня будет своя комната?

Я остановилась, чтобы внимательно на нее взглянуть. Упрямая, дерзкая девчонка была взволнована мыслью о том, что кто-то заботится о ней настолько, что готов приструнить. Я покачала головой.

— Эдди, ты больше не одна. Я серьезно. Если твой отец не сможет взять себя в руки, мы все уладим, и ты сможешь остаться со мной. Но дай ему шанс. Думаю, он может тебя удивить.

Эдди снова фыркнула.

— В твоих мечтах. — Она побежала к фермерскому дому, не заботясь о том, что даже не знает, кто там живет.

— Ее отец настолько плох? — поинтересовалась Оливия.

— Он совершил несколько серьезных ошибок, но я думаю, что побег Эдди вернул его к реальности. Будем надеяться, что он исправится.

— А если нет? Ты правда собираешься ее взять?

Собираюсь? Я задумалась.

За время жизни через дорогу от семьи Дональдсонов я на собственном опыте убедилась, насколько тяжелая это работа — воспитывать подростков. А парни Дональдсонов были хорошими детьми и редко плохо себя вели. С таким подростком, как Эдди, придется нелегко, но кто-то должен вмешаться, пока не стало слишком поздно.

Я пожала плечами.

— Посмотрим.

Глава 53

Я сошла с приставной лестницы и передернула плечами, пытаясь размять затекшие мышцы после часа, проведенного за шлифовкой гипсокартона вдоль потолочного шва. Мой уровень мастерства в затирке гипсокартона повышался, но спина и плечи намекали, что сегодня я уже достаточно поработала. Я почистила шпатель и проверила хорошо ли закрыто ведро с затиркой. Все в порядке.

Из маленькой спальни наверху я перешла в большую. Дэйви прибивал изоляцию между стойками, а Гриффин следовал за ним, прокладывая новый электрический провод через уже просверленные отверстия.

— Выглядит неплохо, ребята, но пора расходиться.

— Черт, — протянул Дэйви. — Мы надеялись закончить с гипсокартоном в этой комнате сегодня.

— Это может подождать до следующих выходных, — заявила я. — На неделе я буду занята на стройке, так что мы прикрутим гипсокартон в следующую субботу.

— Хорошо, только дай мне закончить эту стену. В эти выходные должно похолодать.

— Давина? — Джаред позвал меня с лестницы. — У тебя гости.

Я спустилась вниз, прихватив с собой грязный поддон и шпатель.

— Это место — все еще настоящая дыра, — изрекла Эдди, водрузив на нос очки в красной оправе.

— Веди себя прилично, — пожурил ее отец, ткнув пальцем в руку.

Эдди опустила голову, чтобы скрыть улыбку.

— Дайте мне минутку. Я хочу смыть грязь с инструментов.

— Я все сделаю, — откликнулся Джаред, забирая у меня поддон с раствором и шпатель, и отправился в ванную.

— Дэйви наверху? — поинтересовалась Эдди, краснея.

— Да, он здесь, но спустится через минуту.

— Я на секунду, — бросила Эдди, взбегая по лестнице.

Трент начал что-то говорить, но я подняла руку, останавливая его.

— Оно того не стоит. Пускай идет.

Джаред посмеивался, выходя из ванной и вытирая насухо шпатель.

— Эдди нравится Дэйви, но Дэйви положил глаз на девушку из колледжа. А Гриффину нравится Эдди, но она не обращает на него внимания. Прямо антилюбовный треугольник.

Трент с улыбкой посмотрел вверх по лестнице.

— Ах… Вот бы снова стать молодым.

— Нет, спасибо, — пробурчала я, направляясь в комнату, где оставила свою сумочку.

Меньше чем за неделю Трент и Эдди прошли путь от десятилетия игнорирования друг друга до одной из самых больших ссор в семье, которую я когда-либо наблюдала. Их словесная перепалка закончилась только после того, как я вмешалась и заключила перемирие.

Трент согласился перевести Эдди в школу Дейбрик-Фоллс, а в те вечера, когда он задерживался на работе, Эдди разрешалось оставаться у меня дома. В обмен на это Эдди согласилась следовать условиям наказания, которые включали в себя отказ от мопеда на ближайшие три месяца и проведение каждой субботы с Трентом для столь необходимого общения отца с дочерью.

Я все еще сомневалась, что они окончательно поладили друг с другом, но, по крайней мере, они оба старались.

Я достала из сумочки листки и разделила их.

— Вот, держи, — протянула я Тренту его страницы. — Это твоя половина списка городских детей, которых нужно найти. Мы с Джаредом займемся детьми из Дейбрик-Фоллс.

Трент достал из заднего кармана конверт и обменял его на список.

— Деньги, которые вам понадобятся.

Мы решили, что требовать поддельные удостоверения обратно у городских детей, не заплатив им, вполне допустимо, но поскольку Эдди переходит в другую школу, мы собирались вернуть деньги детям из Дейбрик-Фоллс, если они сдадут свои удостоверения добровольно. Переходить в новую школу в середине семестра и без того непросто. Я не видела причин делать Эдди врагом номер один в ее первый день.

Все файлы с шантажом я переместила на свой компьютер, удалив их с ноутбука на случай, если у Эдди возникнут светлые мысли о возобновлении своего бизнеса.

— Как у вас дела? — спросила я, воспользовавшись тем, что Эдди нет рядом.

— Лучше. Она все еще настороженно относится ко мне, но я ее не виню. Я серьезно облажался.

— Да, но она хочет тебе доверять. Хочет верить, что ты будешь рядом с ней. Но это займет время.

— Да, наверное. Мне неприятно это признавать, но ты оказалась права насчет наказания. — Трент закатил глаза и ухмыльнулся. — Моя дочь в восторге от того, что ее наказали.

— Я понимаю, почему это делает ее счастливой. — Я прислонилась к стене гостиной, глядя на передние окна. — Помню, как моя соседка, миссис Полсон, наказала меня, заставив ходить к ней домой после школы две недели подряд вместо того, чтобы гулять с Оливией. Было так здорово, что со мной обращались так же нормально, как с другими детьми.

— Твои родители тоже оставляли желать лучшего?

— Моя мама умерла, когда я была маленькой, а у отца, ну, у него были проблемы с психикой. — Я пожала плечами. — Можно сказать, что меня воспитывали все вокруг. — Я оглядела комнату и увидела, что Ланс и Джаред снова разбросали повсюду инструменты и материалы. — Мне хочется навести порядок, но пора уходить.

Трент вернулся к лестнице и прислонился к перилам.