У шерифа Томми Баттерфильда было такое чувство, будто его предали. Да и то сказать, он имел насчет Фрэнка разговор с губернатором, доверился ему, рискнул своей политической карьерой, и чем этот мистер Оленья Кожа ему отплатил? Пришпилил на стене конюшни записку и исчез в ночи! Сейчас чертов мерзавец наверняка уже на полпути к Гвадалахаре…
На протяжении всего следующего дня разговор становился все более недоброжелательным, а нажим на служащих гостиницы все более грубым, пока наконец один из них не признался, что Фрэнк не отбыл в Прескотт, как поначалу было сказано, а его видели ехавшим по направлению к религиозному поселению. Кстати, именно туда раньше отправились актеры и китаец.
В помещении поднялся шум.
— Ехать туда немедленно! — таково было превалирующее мнение.
— Скакать, схватить, пристрелить и того и другого.
— И да помилует Бог каждого, кто попробует встать на нашем пути!
Оставалось только выяснить, как туда добраться. И вот тогда в первый раз заговорил джентльмен, до того тихо сидевший в уголке вместе с четырьмя спутниками.
— Мы знаем дорогу, — заявил этот джентльмен. — По правде говоря, мы сами держим туда путь и будем очень рады послужить вам проводниками.
— Прямо сейчас?
— Да, мы планировали отправиться сегодня вечером. И мы знаем, где по дороге, если захочется отдохнуть, можно найти хорошее местечко для лагеря.
— А что у вас за дело в этой религиозной общине? — спросил кто-то.
— Мы торгуем Библиями, — прозвучал ответ, и в подтверждение один из компаньонов продемонстрировал саквояж, доверху наполненный святыми книгами.
Последовало совещание старших участников отряда: незнакомцы аккуратно одеты и подстрижены, сразу видно людей богобоязненных, а не каких-то бродяг. К тому же им, похоже, знакома местность. Вердикт был вынесен быстро и единодушно: отряд волонтеров поедет вместе с ними.
К тому времени, когда тридцать восемь добровольных помощников полиции собирались снаружи, все пятеро торговцев Библиями уже сидели верхом, готовые к отъезду. Их предводитель, видный мужчина, произнес с легким немецким акцентом:
— Ждите моего сигнала!
ГЛАВА 14
Фрэнк выждал пять минут после восхода солнца и направился к воротам. Из караульного помещения навстречу ему вышли вооруженные мужчина и женщина в одинаковых белых одеяниях. Стражники приветливо улыбались.
— Добро пожаловать в Новый город, — приветствовала женщина.
— Спасибо на добром слове, — кивнул Фрэнк.
— Ныне славный день.
— Да, я видал деньки и похуже, — не стал спорить он.
— Какое дело привело вас сегодня к нам, сэр?
— Да вот, подумываю о том, чтобы к вам присоединиться. — Фрэнк ухмыльнулся.
— Присоединиться? — переспросила женщина.
— Ага.
— Прошу прощения, сэр, подождите минуту, — сказала женщина.
Перешептываясь, они удалились в сторожку. Через окно Фрэнк увидел, как мужчина работает телеграфным ключом; подняв глаза, заметил провод, тянувшийся в направлении города. Вытащив бинокль, он навел его на восток, туда, где ночью видел что-то вроде военных маневров. Похоже, там была устроена огневая позиция.
Услышав треск телеграфного аппарата, принимавшего ответ, Фрэнк убрал бинокль как раз перед тем, как караульные с неизменными улыбками на устах вышли из помещения.
— Можете ехать дальше, сэр, — сказала ему женщина. — Убедительная просьба не съезжать с дороги до самых ворот. Когда вы доберетесь до Нового города, кто-нибудь встретит вас и даст дальнейшие указания.
— Да пребудет с вами день славы, — добавил мужчина.
Фрэнк прикоснулся к полям своей шляпы и направил лошадь вперед. Ворота за ним закрылись. Дорога, прорезавшая дюны, содержалась в порядке: плоские камни выложены ровными рядами, ширина позволяла передвигаться по ней фургонам. Проехав примерно пять миль, он оказался у следующих ворот, откуда давно маячившее на горизонте темное пятно уже было различимо — огромная черная башня. Фрэнк остановился; в его голове снова зазвучал голос Молли: «Похоже на то, Фрэнки, что ты вломился прямиком в какой-то кошмар. Ну и что ты собираешься делать?»
Он почти беззвучно произнес:
— Ты знаешь меня, Молли: раз уж я взялся за дело, то доведу его до конца.
Перед ним лежала обширная территория, застроенная лачугами. Удивительное дело: до него доходили слухи, что Новый город — это идиллическое место с живыми изгородями вокруг нарядных домов и тенистыми деревьями, под которыми играют счастливые веснушчатые ребятишки, но то, что он увидел, куда больше походило на грязные трущобы, окружавшие большие города Мексики.