Т р о ф и м. Лизаветушка! Чего пасмурная стала? Притихла чего? Уж не перед бедой ли?
Л и з а (остановилась, выпрямилась). А мог бы ты к чертям бросить своих гусей и уйти со мной? Вот так, в чем стоишь?
Т р о ф и м. Зачем уходить? Куда?
Л и з а. Куда глаза глядят. Кого ты больше любишь, гусей или меня? А! (Махнула безнадежно рукой.) Ты душу свою за рваный рубль продашь и не охнешь.
Т р о ф и м. Что с тобой сегодня? Белены объелась? Живем тихо, никому не мешаем, и нас никто не трогает. Будет час — Трофим выберется с кордона! Погоди! Не пришло еще время!
Лиза молчит.
Ох, Лизавета, понять не можешь: ты да я — два одинаковых лаптя, из единого лыка сплетены. Не лезь из кожи зря. (Обнял ее за плечи.) Не хочешь жить на кордоне, продадим все до топора и подадимся куда-нибудь. Нам пути-дороги не заказаны.
Л и з а. Не хочу! Ничего не хочу!
Т р о ф и м. Пройдет это у тебя. Все в жизни проходит. Лето кончится — настанет осень…
Л и з а (тихо). День ото дня кисну, как стоячая вода. Плесенью со всех сторон обрастаю. Зачем ты взял меня? Ох, будешь жалеть, Трофим!
Т р о ф и м (ласково). Может, самоварчик поставить?.. На баяне сыграть? А? (Пошел в дом, вынес баян, сел на ступеньку.) С голым пузом ходить да редьку с квасом хлебать — радость не велика. Жизнь нам для того и дадена, чтоб брать от нее, да побольше! Придет время — все подохнем! Давно не слыхивал твоего голоса. Спой, как прежде бывало. Пущай нам завидуют люди. Спой, Лизушка! (Заиграл «Златые горы».)
Л и з а (тихо). Опостылел!
Т р о ф и м. А этого тополя еще увижу на кордоне, заставлю рылом хрен копать! Так и передай! (Поставил баян на землю.)
Л и з а. Разойдемся по-хорошему. Ну что за жизнь у нас? Не любишь ты меня! Слово тебе это даже неведомо. Грешки я твои знаю — вот что! Потому и держишь меня при себе!
Т р о ф и м (кротко). Все перед богом грешны. Кто больше, кто меньше. И кабы не ты… Много ли мне одному-то надо? Краюха хлеба, квас… Для тебя все… А это пройдет у тебя. Пройдет, и сызнова мы начнем нашу жизнь. Вот увидишь! Не хочешь возиться с хозяйством — не возись. Вот возьму ружье да пальну по гусям-уткам! Не гляди так. Уж лучше бранись, кричи! Лиза… Лизаветушка…
Л и з а. Ты хотел куда-то идти — опоздаешь. Похоже, к ночи гроза соберется. Возьми плащ с собой — промокнешь.
Т р о ф и м (просиял). Давно бы так, женушка дорогая! (Заторопился.) Я через часок-другой вернусь. С новым объездчиком надо встретиться. (Уходит.)
Л и з а (после большой паузы). Так… Ушел!.. Скорей надо! Что же это я?.. С чего начать? Что делать? (Бежит в дом, слышно, как там падают вещи. Выбегает, направляется в амбар.)
Входит С е р г е й.
С е р г е й. Лиза!
Л и з а (бросается ему навстречу). Сереженька! Не забыл! Пришел! А я-то думала!.. Миленочек ты мой! Сереженька!
С е р г е й (достает из кармана деньги). Отдашь долг Трофиму. Да что с тобой? Захворала, что ли?
Л и з а. Какой долг, миленький? Я уже отдала ему. Отдала! Спрячь свои деньги. Вот я и ожила! Вот и опять мне радостно!.. Сережа! Нам надо бежать! И скорей! Скорей бежать!
С е р г е й. Почему бежать? Куда бежать? Мы же с тобой договорились…
Л и з а. Я больше не останусь здесь. Ни одной секунды! Невмоготу мне!
С е р г е й. Разговор, что ли, был?
Л и з а. Нет. Но знаю — добром не отпустит. И черт с ним! Я умру без тебя, Сереженька! Не оставляй меня на кордоне! Как я тебя буду любить!
С е р г е й. Дурею я от слов твоих! (Обнимает Лизу.) Собирайся! К отцу пойдем! В поселок!
Л и з а. Что ты! Что ты! Куда угодно — только не в поселок! И не к твоему отцу!
С е р г е й. Ты не бойся! Старик поворчит и перестанет. Да что мы — преступники? Не хочу тайком уводить тебя.
Л и з а. Я не пойду в поселок! Не пойду и к твоему Стужину! Бежим скорее! Подальше от всех…
С е р г е й. Постой, впереди ночь… Может, завтра? Мне все-таки надо зайти к отцу. За одну ночь ничего не случится, не изменится…
Л и з а. Нет, нет, милый. Я знаю твоих: они уговорят тебя, и ты не придешь за мной! А как же я буду тогда? Как же? Не пущу! Что хочешь делай, не пущу! Только — вдвоем! Нам никого не надо больше! Ты да я! Всё украдкой виделись, всё боялись… А теперь… Только подумай: всегда вместе! Я буду целовать тебя, я буду хорошей женой. И не пойдешь ты к Стужину! Свет на его экспедиции не сошелся клином.