Выбрать главу

Появляется пьяный  Я н т и к о в. С ним  Л е п е ш к и н.

Не стыдно в таком виде по поселку?

Я н т и к о в. Стыд не чад — глаза не ест. С инженером хочу потолковать.

Л е п е ш к и н (пытается увести Янтикова). Ладно тебе. Идем.

Я н т и к о в (с силой отталкивает Лепешкина. Подходит к Ивану, хватает его за ворот). Ты знаешь, кто такой Янтиков?

Откуда ни возьмись — М и т я. В одну секунду оказывается между Иваном и Янтиковым.

М и т я (Янтикову). А ну, ударь.

Я н т и к о в. Понюхай, чем пахнет. (Подносит кулак к носу Мити.)

М и т я. Ах ты гад! (Одним ударом сбивает Янтикова с ног.)

Л е п е ш к и н (отсчитывает). Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, аут! (Поднимает вверх руку Мити.)

Саша уходит.

Я н т и к о в (встает). Такое Янтиков не простит. Такое Янтиков не забудет. (Ивану.) Ты для меня тьфу! А я известный. Да за меня любая — только свистни. (Свистит.)

Появляется  Н ю р к а, берет Янтикова под руку, уводит. Лепешкин уходит за ними. Вбегает  Б у р г у н ц е в а.

Б у р г у н ц е в а. Обокрали! Обчистили! Вдову безответную! Несчастную!

Появляются  Т и м о ф е й  П е т р о в и ч  и  З а в и д о н о в.

Т и м о ф е й  П е т р о в и ч. Запричитала, бедняжка. Обидели ее! Да где Бургунцева лисой пройдет, куры три года нестись не будут.

Б у р г у н ц е в а. Заступитесь, Егорий Палыч. Связался племянник с чертополохом этим (показывает на Митю) — житья никакого нету. Все до последней копейки у меня выгребли!

М и т я. Да вы… вы соображаете, что говорите?!

Б у р г у н ц е в а. Из каких же ты денег Нюрке за духи да за конфеты заплатил?

И в а н. Какие деньги? Какие духи и конфеты? Что ты натворил, Митяй?

Появляется  Т а н я.

Т а н я. Неправда! Это поклеп! Нюрке я заплатила. Из своих. Митя взял у нее в долг, чтобы сделать мне подарок. Я же говорила, Митя, не надо связываться с Нюркой.

Б у р г у н ц е в а. Вот она, молодежь! Полюбуйтесь!

Т и м о ф е й  П е т р о в и ч (Бургунцевой, укоризненно). Чистого-то парня… И как у тебя только хватает совести, Лизавета…

Б у р г у н ц е в а. Молчал бы уж! Сосняк на корню пропил!

З а в и д о н о в. Сейчас же все разойдитесь. Устроили базар. Иван Федорович, на несколько слов.

Все, кроме Ивана и Завидонова, уходят.

Меня беспокоит ваш Дмитрий. Уж очень он самостоятельный. У вас не хватает для него времени. Ездите с участка на участок, всех нервируете. Не лучше ли было бы заняться воспитанием родного брата? (Уходит.)

Вбегает  М и т я, бросается к Ивану.

М и т я. Прости меня! Больше никогда-никогда не буду скрывать от тебя. Не подумал я о тебе. И вон какая суматоха вышла.

И в а н (кладет руку Мите на плечо, задумчиво). Ты знаешь, Митяй…

М и т я. Знаю.

И в а н (встревоженно). Что ты знаешь?

М и т я. Тебя здорово любит Екатерина Ивановна. Я давно заметил.

И в а н (усмехнувшись). Иди. Таня ждет. (Показывает на стоящую в сторонке Таню.)

Митя и Таня уходят. Появляется  Т и м о ф е й  П е т р о в и ч.

Т и м о ф е й  П е т р о в и ч. Не сказал?

И в а н. Не смог.

Т и м о ф е й  П е т р о в и ч. Ну, все, Иван. Порубочный билет на сосняк я аннулировал.

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

Декорация второй картины. К а т я  проверяет тетради. Вечер. За окном ливень. Сверкает молния. Слышатся раскаты грома. Входит  С а ш а. Снимает с себя плащ. Укладывает в чемодан вещи.

К а т я. Ты далеко?

С а ш а. В общежитие. Можешь узаконить пребывание Пермякова в этом доме.

К а т я. Скоро получит квартиру и уйдет.

С а ш а. В район потащился. (Смотрит в окно.) Льет точно из ведра.

К а т я (встает, обнимает сестру). Опомнись!

С а ш а. Отстань, Катюша. Завтра мои бригады выйдут на порубку. Чайку бы крепкого.

К а т я. Самовар горячий.

С а ш а. Где же этот звереныш Митя?

К а т я. Пошел встречать брата.

С а ш а. Глаза у него — буравчики. Так и просверливают. Иван твой тоже редкостный экземпляр. В такой ливень пешком… Не всякий отважится.