Выбрать главу

Б у р г у н ц е в а. Автобус не ушел?

Я н т и к о в. Еще одна невидаль… Бесполезное ископаемое… Грибами торговать поехала?

Б у р г у н ц е в а. Последние грибочки из этого леса. А ты чего сидишь? Там народ собирается. Александру ждут. (Смеется.) Хвалили тебя, хвалили, да под горку свалили?

Я н т и к о в. Надумала бежать, так беги без оглядки.

Б у р г у н ц е в а. А чего мне бежать? Я к сестре в гости еду. (С тревогой смотрит на дорогу.) Автобус запаздывает… Новость-то слыхали? Лесничего Завидонов уволил. Дождался старый хрыч. Достукался. Сам-то Завидонов в области. Повышение за сосняк получит. То-то Александра старается, из кожи лезет. (Как бы между прочим.) А ты, Нюрка, дуй в поселок. Лавку твою опечатали.

Н ю р к а (подавившись куском). Как — опечатали?..

Б у р г у н ц е в а. Сургучом.

Н ю р к а. А ты, значит, в гости? К сестре? Нюрочка, значит, одна отвечай? Барыши пополам, а отвечать одной?

Б у р г у н ц е в а. Перекрестись, милая. Какие барыши?

Н ю р к а. Ты научила меня сметану разводить, коньяк чаем разбавлять, в пивную бочку соды сыпать для пены. Я же твоими помидорами торговала, а те, что со склада, гнили. Я их списывала.

Б у р г у н ц е в а. Ой-ой-ой, наговорила, натрещала с три короба.

Н ю р к а. Если вы мне не поможете, я все на вас свалю. На тебя, Янтиков, и на тебя, Бургунцева. Скажу, вы заодно. Меня на преступление толкали.

Я н т и к о в. Гадюка!

Входят  М и т я  и  Т а н я.

Н ю р к а (размахивая кулаками). Ну, Пермяков… Я ему покажу! Он у меня узнает!..

Б у р г у н ц е в а. Твои угрозы — глупым страх. (Уходит.)

Т а н я (Нюрке). Это мы с Митей вызвали ревизию.

М и т я. И общественный контроль.

Н ю р к а. Отольются вам мои слезы!.. (Убегает.)

Появляется  Л е п е ш к и н.

Л е п е ш к и н (Янтикову). Иван Федорович велел доставить тебя к машине. В больницу повезут.

Митя и Лепешкин уводят Янтикова. Таня уходит за ними.

Входят  К а т я  и  С а ш а. Садятся под грибком.

С а ш а. Поженимся с ним и уедем. Я буду счастлива. Я завоюю его любовь.

К а т я. И для этого ты бросаешься в пропасть очертя голову? Где взять слова, чтоб ты поняла!.. Неужели не видишь, в каком подавленном настроении рабочие?

С а ш а. Подвел меня Янтиков… Уж не Иван ли твой ноги ему переломал?

К а т я (укоризненно). Шутки у тебя…

С а ш а (взглянув на часы). Советую тебе уйти отсюда.

К а т я. Я хочу посмотреть, как ты будешь расправляться с соснами.

С а ш а. «Расправляться»! В твоих глазах я палач… Что делает с тобой любовь! Только любовь-то, по-моему, безответная.

К а т я. Лучше безответная, чем слепая.

Появляются  И в а н  и  Т и м о ф е й  П е т р о в и ч.

С а ш а. Товарищ Пермяков, распорядитесь, чтоб оформили вальщика вместо Янтикова.

И в а н. А почему вы обращаетесь с этим ко мне?

С а ш а. Вы же остались за директора. Завидонов выехал в область.

И в а н. Попросту сбежал. Если что — он в стороне. Его не было. Замещал Пермяков. А лес истребляла…

С а ш а. «Истребляла», «расправлялась»!.. Вы не имеете права. Это подло.

И в а н. А то, что он сделал с Тимофеем Петровичем, не подло? А то, что взвалил на вас всю ответственность?..

С а ш а. Как же был прав Завидонов… Вас близко нельзя допускать… Еще в семью нашу влезли…

К а т я. Александра!

С а ш а. Ненавижу вас! Вы мелкий завистник!

И в а н. И все-таки вам придется отказаться от своей затеи. Порубочный билет Тимофей Петрович аннулировал еще два дня назад. Завидонов знал об этом и ничего никому не сказал.

С а ш а. Нет… Не верю… Он бы мне сказал… Он не мог не сказать…

И в а н. Рабочие ждут, Александра Ивановна. Надо им объяснить, что произошла ошибка, что заповедный лес…

С а ш а. Я начальник участка, и за последствия, каковы бы они ни были, отвечать буду я. Я, и никто другой. Готова заявить об этом при всех.

И в а н. В таком случае вы отстранены от работы. (После паузы.) Тимофей Петрович…

Иван и Тимофей Петрович уходят.

С а ш а (оцепенев). Вот как… Пошел ва-банк… Ну, хорошо же… (Уходит.)

К а т я. Саша… (Убегает за ней.)

Появляются  Т а н я, М и т я  и  Л е п е ш к и н.