Выбрать главу

«Опять не доверяют?», - стало даже как-то обидно.

- Прибыла госпожа Бай! – громко объявил старик, провожая посетительницу внутрь.

Когда Ан Лиу попросили встать практически возле входа, и перед ней предстала картина снующих туда-сюда служанок и евнухов, девушка поняла причину волнения главного слуги: Ю Ху был не одет.

Он стоял за ширмой и, судя по всему, с него снимали лёгкий доспех и облачали в обычные одежды. Значит, У Син Дао только вернулся с совета. Об отсутствии стеснения у знатных этой эпохи Сона уже знала. Тебя раздевают, моют, кормят… И обычная смена одежды для них – явно не повод для неловкости. Тем более, и он её видел в нижнем чжунъи[И1] , хоть в ту ночь оба они не обратили на этот факт внимания.

Гостья оказалась права. Мужчина вышел из-за ширмы, махнув слугам, чтобы те выполняли свои обязательства вне шатра. Сам принц, как и при первой встрече, сел на постель, точно так же крутя своё нефритовое кольцо.

- Не опасно быть не в доспехе? – поинтересовалась любопытная.

- Чего мне страшиться, когда подле есть моя армия, и не меньшая армия шпионов? - снисходительно улыбнулся главнокомандующий. - Я вверил им себя, потому моим солдатам не о чем тревожиться, а значит, они могут быть в спокойствии, когда спят, и затем, полными сил, когда сражаются.

- Кто-то может оказаться шпионом внутри лагеря.

- Лишь глупец станет это отрицать, но мне ведомо одно – я никогда не усомнюсь в верности и таланте Бай Пи Фу. Если он мне это дозволяет… - широко улыбнулся Ху Цы. - Фэй Го[И2] , - принц обратился уже к евнуху, - ты тоже оставь нас.

- Ваше Высочество, - возразил опасающийся старик, быть может, вырастивший Ху Цы с пелёнок.

- Если бы госпожа могла, то давно бы лишила меня жизни, или, хотя бы здоровья. - усмехнулся красавец, вспоминая произошедшее недавней ночью.

- Диенся[И3] , - девушка перебила чем-то желавшего ответить евнуха, - позвольте находиться в шатре хотя бы одному из слуг, - она слегка поклонилась, вспоминая предупреждающие наставления генерала Фань.

- В том нет надобности, госпожа Бай, - возразил У Син Дао. – Поверьте моему слову, Ваша честь останется чистой. Нас сопроводит господин Ян.

«Опять этот павлинистый индюк!», - вдруг прыснула Сона.

После некоторых колебаний старик вынужденно отступил, оставляя господ наедине.

Ху Цы, прикрыв глаза, перебирал бусины длинных чёток из чёрного камня, Сона же продолжала стоять в стороне, терзаемая смущением от воспоминаний и воображения, подпитываемого когда-то увиденными историями о любви.

«Смогла бы я сделать что-то, чтобы он меня полюбил? Хотя, какая любовь может быть во дворце?! Тем более у такого прожжённого властолюбца…».

- Вам более не нужно стоять поодаль. Приблизьтесь, - так же, не открывая глаз повелел мужчина. И, кажется, чувствуя или предугадывая девичью нерешительность, добавил: - Не бойтесь.

«Где уже этот павлиний индюк?!».

С лица Ю Ху не сходила безмятежная улыбка. Лучи южного солнца, спускавшиеся с купола, обрисовывали его правильные черты. Принц молится? Медитирует? Нет, Сона видела, насколько в такие моменты он сосредоточен. А сейчас Тигр выжидал.

Не просто так превосходный стратег и отец интриг отправил свидетелей подальше. Он ждёт, что предпримет Бай Ан Лиу, останься они вдвоём. Схватится ли за нож, чтобы довершить начатое, станет ли, вновь, просить о свободе, или примется соблазнять? Раз так, Сона его переиграет! Теперь смиренным молчанием занялась она.

- Здесь нет свидетелей, госпожа Бай – Вы можете узнать ответ на то, что не даёт Вам покоя. – кажется, расценив её молчание, как непонимание предоставленного шанса, не выдержал Ю Ху.

- У меня один вопрос, и Вы о нём знаете.

- Нет, не знаю.

- Вы бы спасли казнённую девушку?

Совсем на мгновение Сона увидела на лице виртуозно владеющего своими эмоциями удивление. Она готова в этом поклясться! Но вот, принц опять смотрел прямо на неё, с характерным ему выражением «я всё о тебе знаю, и вижу твои мысли»:

- Закон не может быть в двух городах одинаков.

- Вы говорите о месте и времени. Я же прошу ответить: будь время мирным, не обязывающим поступать Вас по-иному. Тогда, Вы бы приказали то же?

Ю Ху выдохнул: