Выбрать главу

Ридер вынул карманный фонарик и осмотрел свою темницу.

Пол и стены были влажны, и это бросилось ему в глаза. В углу он заметил несколько ступеней, ведших к металлической двери, и затем...

-- Мистер Ридер!

Он оглянулся и осветил противоположный угол погреба. Перед ним находилась Маргарет Беллмен.

-- Я боюсь, что вы из-за меня попали в очень тяжелое положение, --сказала она, и он мысленно подивился ее изумительному спокойствию.

-- Как давно вы здесь?

-- Со вчерашней ночи,-- ответила девушка.-- Брахер позвонил мне, заехал за мной на автомобиле До сегодняшнего дня я находилась в другом помещении, но примерно час тому назад они доставили меня сюда.

-- В каком помещении вы находились ранее?

Она указала на металлическую дверь.

Мисс Беллмен не стала распространяться о подробностях ее пленения, это было бы излишне и неуместно.

Им следовало обсудить положение, в котором они очутились.

Ридер поднялся по ступенькам и внимательно осмотрел дверь -- она была заперта с другой стороны, и он обнаружил, что она была лишена замочной скважины. Девушка сообщила ему, что эта дверь вела в коридор, соединявший погреб с кухней.

Она надеялась, что из кухни им удастся выбраться на свободу, потому что в кухне имелось окно, хотя и защищенное решеткой.

-- Но окно столь высоко расположено, что я ничего не смогла предпринять.

Ридер вторично осмотрел погреб и обратил внимание на потолок.

-- Что они собираются предпринять с нами? -- спросил он задумчиво и словно в ответ он услышал шум льющейся воды. Через несколько мгновений он почувствовал под ногами влагу.

Осветив пол, он увидел, что он залит водой, и что вода с каждым мгновением прибывает -- она лилась из трех отверстий в стене и прибывала с неимоверной быстротой.

-- Что это значит? -- спросила боязливо девушка.

-- Поднимитесь на ступеньки,-- приказал Ридер и, разорвав один из валявшихся в углу мешков, попытался заткнуть отверстия в стене, но его усилия были напрасными -- вода продолжала прибывать.

Тайна исчезновения стольких людей для него быть тайной!

Вода прибывала с большой быстротой. Она достигала колен, поднялась еще выше, начала заливать ступени, на которых нашла себе убежище молодая девушка.

Выхода не было. Он предполагал, что вода поднимется до самого потолка, затем зальет и видневшиеся в отверстия.

Теперь ему стало ясно их назначение. Ведь надо было каким-то образом удалить трупы из погреба? Он был отличным пловцом, но он понимал, что ему не продержаться в течение нескольких часов на воде.

Он скинул с себя пиджак и жилет и принялся расстегивать воротник.

-- Было бы лучше, если бы вы последовали моему меру и сняли платье,-сказал он девушке.-- Вы умеете плавать?

-- Да,-- прошептала она в ответ.

Но он не осмелился спросить ее, сколько она сможет продержаться на воде, а ведь это было так важно! Вода прибывала, он схватил ее за руку:

-- Вы не боитесь?

-- Нет,-- прошептала она,-- Это так хорошо, что вы со мною. Зачем эти люди так жестоки по отношению к нам?

Вода достигла последней ступени и продолжала прибывать,

Неожиданно он уловил, как что-то легко стукнуло дверь с противоположной стороны. Раздался легкий звон, словно кто-то отодвигал засов. Осторожно он отстранил девушку в сторону и обеими руками уперся в дверь. Не было никаких сомнений -- кто-то продолжал орудовать у двери.

Ридер опустился на одну ступеньку и почувствовал, как дверь легко и бесшумно задвигалась. Она открывалась внутрь. Сквозь узенькую щель пробился луч света. Ридер рванул дверь к себе и в то же мгновение с револьвер руке бросился вперед.

-- Руки вверх! -- скомандовал он.

Тот, кто находился за дверью, от страха выронил фонарик. Ридер поспешил навести на него свой фонарик и тоже чуть было не выронил его от изумления.

Перед ним стоял Милльс, бывший дартмурский арестант, доставивший ему заразное послание.

-- Ничего не поделаешь, инспектор,-- пробормотал он,-- опять влип.

Ридер в мгновение оценил положение. В следующую минуту он подхватил девушку, вытащив ее из погреба и увлек за собою по узкому коридору, по которому теперь лилась вода.

-- Как ты сюда попал, Милльс? -- спросил сыщик взломщика.

-- Через окно.

-- Через какое окно? Скорее!

Взломщик повел его к окну -- решетки на нем более не было: Милльс удалил ее вместе с оконной рамой. Прошло еще несколько мгновений, и все трое очутились на траве перед домом. Над их головами раскинулось звездное небо.

-- Милльс,-- сказал Ридер и голос его задрожал,-- ты хотел учинить здесь взлом?

-- Совершенно верно,-- ответил человечек,-- я уже доложил вам, инспектор, что напрасно запираться не буду.

-- Улетучивайся отсюда, да поскорее,-- прошипел Ридер, -- А нам, мисс, предстоит небольшая прогулка.

Через несколько минут пришла очередь застыть от удивления постовому полисмену -- он увидел перед собою странную парочку: пожилого и очень почтенного на вид мужчину, разгуливающего в Сорочке и брюках в сопровождении дамы в белье. И оба они промокли до последней нитки.

* * *

-- Мексико-Сити-Синдикат на самом деле была фирма "Брахер и Брахер",-пояснил Ридер своему шефу.

-- Джона Бастона вообще не существовало. Его комната была проходной и служила обоим братьям-преступникам для того, чтобы удобнее было замаскировать связь, существовавшую между обеими конторами.

Служащий Мексико-Синдиката был слеп -- я это заметил сразу, когда увидел его.

В Лондоне имеется довольно значительное количество слепцов, печатающих на машинке. Они намеренно взяли на службу слепого для того, чтобы легче было скрыть, что де Сильно на самом Деле не существует.

Фирма "Брахер и Брахер" с течением времени разорилась. Должно быть, следствие покажет, что не обошлось без растрат. И тогда им пришла в голову идея соблазнять ряд лиц, чтобы они вложили к ним свои капиталы, обещав им баснословные проценты. Они тщательно выбирали своих жертв, и Джозеф, руководивший всеми операциями синдиката, прежде чем остановить на ком-либо свой выбор, наводил о нем самым тщательным образом справки. Несчастные жертвы намечались из числа лиц, не имевших близких, о которых некому было позаботиться.

В тех случаях, когда они оказывались неуверенными в том, что жертва намечена правильно, они от имени фирмы "Брахер и Брахер" писали письмо, в котором советовали воздержаться от вложения денег в Мексико-Сити-Синдикат, считая дело недостаточно солидным.

После того, как некоторое время несчастному акционеру выплачивались проценты, они заманивали его в свой дом в Дульвиче, и оттуда для него уже более не было возврата. Должно быть, мы найдем под домом целое кладбище. Насколько мне удалось установить, эти преступники за последние два года присвоили подобным образом свыше ста двадцати тысяч фунтов.

-- Это совершенно невероятно, -- прошептал прокурор, -- совершенно невероятно. Ридер пожал плечами.

-- Разве можно было себе представить что-нибудь более невероятное, чем убийцы Берк и Хар? А между тем мы находим своих Берков и Харов в каждом слое общества и в каждую эпоху.

-- Почему Брахеры так медлили с убийством мисс Беллмен? -- спросил прокурор. Ридер смущенно кашлянул.

-- Я полагаю, что они собирались расправиться с мисс Беллмен не раньше, чем им удалось бы захватить меня в свои руки, и должен признаться,-- и он снова закашлялся,-- что они полагали, что я особенно сильно заинтересован в судьбе этой молодой особы.

-- И надо полагать, что они в этом не ошиблись? -- спросил прокурор.

Но на этот вопрос Ридер не дал ответа.