Выбрать главу

ДЕВУШКА. Я знаю.

БИЛЛ. Прямо сегодня!

ДЕВУШКА. Я знаю.

БИЛЛ. Знаешь?

ДЕВУШКА. Да.

БИЛЛ. Это же кошмар, неужели не понимаешь?

ДЕВУШКА. Похоже, но…

БИЛЛ. Что — «но»?

ДЕВУШКА. Что было, то было. Конечно, лучше б этого не случилось… мы оба виноваты… Но что было, то было.

БИЛЛ. И что мне теперь делать?

ДЕВУШКА. А я почем знаю?

БИЛЛ. Ладно, впрочем… (Неожиданно его осеняет.) Мы где?

ДЕВУШКА. В гостинице.

БИЛЛ. Знаю, в каком номере?

ДЕВУШКА. Э-э-э… (Оглядывается.) Похоже для молодоженов.

БИЛЛ. Ох, боже мой! (В панике пытается встать с кровати, стягивая одеяло. Девушка истошно кричит и хватается за его край. Он берет покрывало и оборачивается им.) Что я здесь торчу? Меня здесь быть не должно! Этот номер заказан на сегодняшний вечер. На мою свадьбу. Как я сюда попал?

ДЕВУШКА. Ну, надрался слишком.

БИЛЛ. Я должен был быть в другом номере, совсем не в этом. Пока не… (Кричит.) О, господи!!

ДЕВУШКА. Хватит бога поминать, достал.

БИЛЛ. Который час?

ДЕВУШКА (смотрит на часики). Почти полдевятого.

БИЛЛ. Рэчел! Она скоро придет!

ДЕВУШКА. Рэчел?

БИЛЛ. Да, моя невеста! Мы же этот номер на сегодня сняли!

ДЕВУШКА. Ты сказал на вечер.

БИЛЛ. И на день тоже, чтоб она переоделась к свадьбе.

ДЕВУШКА. О, господи!

БИЛЛ. Она на подходе!

ДЕВУШКА. А дома она не могла приодеться, как все нормальные люди?

БИЛЛ. Дом далеко отсюда. И народу там слишком много. Кошмар! (Кидается из стороны в сторону.) Тебе нужно уйти! Пока она не заявилась! (Та встает с кровати, обернувшись одеялом. В спешке собирает разбросанную одежду.) Что за кавардак! (Снимает трубку.) Обслуживание номеров? Уборка номера! Срочная! (Швыряет трубку. Дверь в фойе номера открывается и входит ТОМ. На нем свадебный костюм, в руках конверты и бокал с какой-то шипучкой. Билл помогает Девушке собрать вещи.) Быстрее! Одевайся! Может появиться в любой момент, да с мамочкой в придачу, черт ее дери!

ДЕВУШКА. Ладно. Только не паникуй!

ТОМ (громко). Привет!

ДЕВУШКА (пронзительно). Ой-ой-ой!

БИЛЛ. Только не паникуй, только не паникуй! (Том кладет конверты на стол и поворачивает ручку двери спальни. Дверь заперта. Билл и Девушка цепенеют. Том стучит в дверь. Билл берет себя в руки.) Быстрее! (Пытается открыть дверь, ведущую в коридор.) Заперта! Давай в ванную! Там оденешься! (Подталкивает ее к ванной. Стоя около двери.) Слушай, если вдруг окажешься на виду, ты горничная. Поняла? Горничная! (Та кивает. Заталкивает ее в ванную и швыряет вдогонку одежду. Закрывает дверь. На секунду задумывается и открывает дверь.) Между нами… ты кто? (Из ванной вылетает туалетный ерш, Билл пригибается. Быстро закрывает дверь. Том снова стучит в дверь. Билл подходит к двери, ведущей в фойе.) Кто там?

ТОМ. Том.

БИЛЛ. Слава тебе, господи! (Открывает дверь и распахивает ее.) Том, какое счастье!

ТОМ. Ты что тут торчишь? Ты должен быть в фойе.

БИЛЛ. Знаю я. Вчера так надрался, что перепутал комнаты. Этот номер тоже заказан.

ТОМ. Старина, кому ты говоришь. Заказывал-то их я, лично. Вид у тебя — краше в гроб кладут!

БИЛЛ. Да, это точно… (Ощупывая голову.) Чуть сотрясение мозга не получил.

ТОМ. Оторвались классно. Вот минералка.

БИЛЛ. Спасибо, друг.

Билл осушает бокал.

ТОМ. Пошевеливайся. Рэчел на подходе.

БИЛЛ. Да знаю.

ТОМ. Замараешь подвенечное платье раньше времени, тогда держись.

БИЛЛ. Это чепуха, все куда серьезнее.

ТОМ. Что именно?

БИЛЛ. Скажи, что произошло вчера вечером?

ТОМ. В каком смысле?

БИЛЛ. После нашего мальчишника. Куда я пошел?

ТОМ. По-моему, спать. Как и все мы. На что ты еще годился.

БИЛЛ. А я… никого не подцепил?

ТОМ. Подцепил?

БИЛЛ. Ну… девчонок там поблизости не было?

ТОМ. Это же был мальчишник. Цеплять кого-то накануне свадьбы? Ты в своем уме?