- Почти рекламный слоган о проектах, - с сигарой во рту натянуто улыбнулся Джон, опоздавший на одну из деловых встреч и прикидывавший теперь в уме иные планы на здание. – Однако тридцать этажей одной башни на всё перечисленное может не хватить. Разумнее сосредоточиться на одной области: архитектура, транспорт, дизайн… На ваш взгляд, Джо, какое направление наиболее перспективно?
- С точки зрения логики, лучше всего подходит архитектура - проектирование в любом случае происходит вне стройки. Транспорт значительно более зависим от спецификаций и технологий производства. В любом случае, нужны оценки специалистов и аналитиков, - заметил я, тренируясь через теневую оболочку выдыхать толику стихийной чакры Воздуха, чтобы не только не подпускать к себе дым, но сразу от сигары направлять его струйкой к вентиляции.
- Согласен… У меня есть актив American Bridge Company. Когда будет возведена коробка офисной башни, я подумаю над переносом штаб-квартиры «AB» в Нью-Йорк. Джо, под жильём вы понимаете отель? – В конструктивном ключе спросил Морган. У него не получалось в привычной манере прямо глядеть мне в лицо – болезненный нос вызывал у меня профессиональное желание вылечить вместо отвращения.
- Вероятно, часть площадей доходного дома отведу под привычный отель – это компетенция мистера Чемберса.
- Непременно так и сделайте, Джо. Элитное жильё подразумевает соответствующий сервис… Хм… Задуманный вами комплекс идеально пригоден для переезда компании вместе с семьями сотрудников и компактного их размещения… - задумчиво говорил Морган, докуривая кубинскую сигару. – Вы не будете против, если я привлеку к проектированию инженеров из «AB»? – Озадачился он, усмотрев какую-то выгоду и досадуя на своё прежнее поспешное решение.
- Ускоренное проектирование немыслимо без магии. Уолтер к концу недели едва сумеет освоиться, чтобы целиком удержать в голове генеральный план этого сложнейшего здания с последующим переводом чертежей на ватман. Целесообразнее поглотить его контору, Джон, а собственных архитекторов привлечь к планировке их же кабинетов и отделов в созданном каркасе офисных этажей.
- Хорошо, Джо. Мне бы ещё хотелось заранее уточнить о ваших планах на остров и замок, чтобы не попасть впросак, - медленно подобрал слова мой собеседник.
- На острове будет скрытый ото всех частный форт с пристанью, а с замком я ещё не определился, - признался я, соглашаясь с необходимостью уведомления. Брови Моргана чайкой взлетели:
- Что же вы тогда собрались с ним делать этой ночью?
- Увеличивать рост, - отвечаю. Идеальное время, когда снег валом валит. Сперва создать иллюзию «снежного» замка, а когда ассоциации закрепятся, то прилагательное можно будет отбросить, подменив один смысл другим – интересный будет опыт. - У вас появились идеи по его «трудоустройству», Джон?
- Нет. Бельведер должен выполнять общественно полезную функцию, Джо, в противном случае разразится скандал и замок отсудят, - сообщил бизнесмен, ради сверхприбылей готовый идти на компромиссы, например, считать партнёра - приятелем.
- Я вас понял. Прошу прощения за внеурочный визит, Джон. Вас телепортировать в головной банк? – Спрашиваю, из вежливости предлагая компенсировать время тряски и ожиданий в плотном потоке колёсного трафика. - Я решил воспользоваться вашим любезным предложением и занять одну из переговорных комнат для работы с мистером Чемберсом.
- Прошу вас, - побаиваясь, согласился человек, тоже вставая. Я слегка улыбнулся:
- Верхняя одежда вам сегодня пригодится.
Вскоре тысячекольцовая змея «Бакудо-82: Сентан Хакуджа» переместила нас на тротуар близь крыльца. Людской поток словно не замечал двух джентльменов, огибая полусферу редеющих колец белой ленты, разросшейся из моей правой манжеты. Дождавшись остановки очередного извозчика, мы «сошли с кареты». Не знаю, о чём думал в эти минуты Джон, а я о занпакто и додзюцу Шаринган, с которым гипнотические иллюзии элементарны в исполнении.