Выбрать главу

— Если только он… — Дилл позволил этой мысли умереть, потому что она была лишь наполовину и чрезвычайно уродлива, даже гротескна.

— Если только он что? — потребовал Синге.

«Он уже знал, что Брэттл будет там».

Ее глаза широко раскрылись, и Дилл снова заметил, какие они красивые. «Обеспокоенность делает их еще темнее», — подумал он. Почти настоящая фиолетовая.

— Если он знал о Брэттле до того, как ты позвонил, — сказала она, — это значит, что кого-то собираются наказать. Вы, вероятно."

— Возможно, — сказал Дилл. "Возможно, нет."

Тогда-то и началась новая битва. Анна Мод Синдж настояла на том, чтобы пойти с Диллом. Он отказался. Она утверждала, что это ее чертова квартира и она может приехать туда в любое время, когда ей заблагорассудится. Дилл ответил, что она, черт возьми, уверена, что не пойдет с ним. Она пригрозила позвонить сенатору и рассказать ему о записи. Дилл предложил ей телефон. Она взяла трубку, набрала 0 и спросила номер сенатора Рамиреса. Дилл выхватил у нее телефон и бросил его. Через несколько мгновений они пришли к компромиссу: она пойдет, но внутрь не пойдет. Вместо этого она будет ждать в машине Дилла и наблюдать, кто входит и выходит. Она сказала, что, по ее мнению, это звучит чертовски глупо. Дилл сказал, что если он не выйдет через час, это будет не чертовски глупо, а чертовски обидно. Она хотела знать, что ей придется делать, если он не выйдет через час. Он сказал ей, что ей следует кому-нибудь позвонить, но когда она спросила кому, он ответил, что не знает. Кто-то. Они оставили все как есть.

 

 

Дождь все еще шел, когда они остановились через дорогу от «Ван Бюрен Тауэрс» на арендованном Диллом «Форде». Он внезапно осознал, что всегда думал о многоквартирном доме сначала как о Доме престарелых, а затем сознательно переводил это в собственное название. Дождь был постоянным и неумолимым и, как все постоянное и неумолимое, скучным. Дилл нашел парковочное место прямо напротив входа в многоквартирный дом, но Анна Мод Синдж сказала: «Вы не можете поставить эту штуку туда».

«Смотри», — сказал Дилл, который гордился своей способностью загонять большие машины в невозможные места. Он припарковал «Форд» быстро и даже с некоторым размахом. Когда все было готово, с обоих концов машины осталось всего около шести дюймов свободного пространства. Синге остался не впечатлен. — А что, если мне придется срочно уйти отсюда? она спросила.

— Думаю, ты не сможешь, — сказал он.

Она посмотрела на часы. «Девять двадцать пять».

"Я, пожалуй, пойду."

— У тебя есть дождевик?

"Нет."

— Тебе следует иметь плащ.

— Ну, я нет.

Она нахмурилась. — Я не хочу, чтобы ты туда входил.

"Почему нет?"

— Ой, ради бога, угадайте.

Он улыбнулся, обнял ее и нежно притянул к себе. Она пошла добровольно. Они целовались долгим и каким-то тревожным поцелуем, и когда он закончился, она откинулась на спинку стула и задумчиво рассматривала его.

— Я не знаю, Дилл, — сказала она.

"Что?"

«Может быть, я все-таки твой сладкий».

 

 

Неся плеер-диктофон Sony в сумке из-под мороженого King Brothers, Дилл перебежал улицу под дождем и направился к башням Ван Бюрен. В вестибюле он обнаружил, что промок, но не намок. Он поднялся на одиноком лифте на пятый этаж, прошел по коридору, отпер дверь квартиры Анны Мод Синдж и вошел. Включив две лампы, он посмотрел на часы и увидел, что было 9:29. Он направился в ванную, но остановился, чтобы кратко рассмотреть отпечаток Максфилда Пэрриша. Он снова пришел к выводу, что две фигуры на фотографии — девушки.

В ванной он вытер полотенцем руки, лицо и волосы медного цвета. Он посмотрел в зеркало и увидел на губах следы помады. Он вытер его полотенцем, глядя на свое отражение. «Ты выглядишь усталым, старым, напуганным, а нос у тебя слишком большой», — сказал он себе и вернулся в гостиную.

Он снова рассматривал гравюру Максфилда Пэрриша, когда услышал стук. Он подошел к двери, открыл ее, и вошел Джейк Спайви в плаще Burberry.

«Господи, Джейк, ты похож на кого-то прямо из «Иностранной интриги».

— Нет, не знаю, — сказал Спайви. «Я похож на толстого парня в плаще, и единственное, что выглядит глупее, — это свинья в белой рубашке. Но Даффи купила его для меня, и, черт возьми, шел дождь, так что я надел эту херню.

Спайви уже расстегивал мокрый плащ и поворачивался, чтобы осмотреть гостиную. «Будь проклят, если это не похоже на тысяча девятьсот сорок или что-то в этом роде. Ее не было на этом этаже, не так ли?

"ВОЗ?"

«Тётя Луиза. Вы помните тетю Луизу из Джека Сакетта.

"Я помню."

Спайви закрыл глаза и улыбнулся. «19 июля 1959 года. Около половины третьего дня». Он открыл глаза, все еще улыбаясь. «Я все это помню, но не могу вспомнить, на каком этаже она была».