Выбрать главу

— Кто ты, черт возьми, друг? - сказал Дилл.

— Позвольте мне объяснить, — сказал мужчина.

Дилл быстро отступил назад, оглянулся в поисках чего-то твердого, заметил подоконник и разбил о него бутылку пива. В результате у него осталось оружие, состоящее из горлышка бутылки и трех или четырех дюймов острого зазубренного зеленого стекла.

— Объясните здесь, — сказал Дилл.

Мужчина вышел из чулана с небольшим ящиком для инструментов и все еще улыбался своей дурацкой улыбкой.

«Я точно скажу тебе, чего я от тебя хочу», — сказал Дилл. — Я хочу, чтобы вы очень осторожно опустили этот сундук, затем так же осторожно полезли в карман — мне все равно, в какой — и достали какое-нибудь удостоверение личности. Если ты этого не сделаешь, я порежу тебе лицо».

«Успокойся», — сказал мужчина, все еще улыбаясь своей застывшей улыбкой. Он положил ящик с инструментами, как было сказано, полез в задний карман и достал потертый черный бумажник. Он предложил это Диллу.

— Отдай это ей, — сказал Дилл.

Мужчина предложил бумажник Анне Мод Синдж. Она осторожно подошла к нему, чуть не выхватила бумажник из его рук и поспешно отступила назад. Она открыла его и нашла водительские права.

«Это Гарольд Сноу», — сказал Синдж. — Я помню это имя.

— Я тоже, — сказал Дилл. — Ты сосед Синди, не так ли?

— Ты знаешь Синди? - сказал мужчина озадаченным тоном, улыбка дурака все еще пыталась угодить.

«Мы встретились», — сказал Дилл.

— Гарольд — арендатор, — сказал Синдж. «В дуплексе. Его имя было в договоре аренды.

— Я знаю, — сказал Дилл.

Глупая улыбка Гарольда Сноу наконец исчезла. Желтовато-карие глаза перестали выглядеть ловушками и вместо этого стали выглядеть хитрыми.

— Тогда вы, ребята, не полицейские, — сказал он с облегчением.

«Я еще хуже, Гарольд», — сказал Дилл. «Я брат».

OceanofPDF.com

ГЛАВА 22

Гарольд Сноу в точности выполнил инструкции Дилла. Он присел на корточки, заложив руки за спину, нащупал ручку ящика с инструментами, нашел ее и поднялся, держа ящик с инструментами чуть ниже места брюк-чинос.

«Теперь мы идем в гостиную, Гарольд, там прохладнее», — сказал Дилл. — Но когда я говорю «стоп», я хочу, чтобы ты остановился, иначе я отрежу ухо. Понял?"

— Я понял, — сказал Сноу.

"Пойдем."

Сноу вошел в зал первым, за ним последовал Дилл. Анна Мод Синдж заняла последнее место. Когда они подошли к двери на кухню, Дилл сказал: «Стой, Гарольд».

Снег прекратился. — Ты знаешь, где ножи? - сказал Дилл Синджу.

«Какой ты хочешь?»

— Что-нибудь, что впечатлит Гарольда.

"Верно."

— Тебе не нужен нож, — сказал Сноу.

— Заткнись, Гарольд, — сказал Дилл.

Дилл слышал, как Синдж открывает и закрывает ящик на кухне. Мгновение спустя она спросила: «А как насчет этого?»

Дилл обернулся и посмотрел. Она держала в руках уродливый на вид хлебный нож. — Хорошо, — сказал Дилл, взял нож и протянул ей сломанное горлышко пивной бутылки.

— Ладно, Гарольд, иди в гостиную.

Все еще неся за собой ящик с инструментами, Сноу вошел в гостиную, сопровождаемый Диллом и Синджем. Она выбросила горлышко пивной бутылки в корзину для мусора.

«Ты можешь опустить сундук, Гарольд», — сказал Дилл.

Было неловко спускаться с сундуком за спиной, но Сноу справился и снова встал. "Что теперь?" он сказал.

«Садись там».

"Здесь?" — сказал Сноу, подходя к большому мягкому креслу с пуфиком и медным торшером.

«Это тот самый».

Сноу сел в кресло. — Гарольд, твой ящик с инструментами открыт? — спросил Дилл.

«Он разблокирован».

«Давайте откроем его и посмотрим, что внутри». Снег начал подниматься. — Не ты, Гарольд, — сказал Дилл, показывая ему хлебным ножом обратно.

Анна Мод Синдж опустилась на колени возле ящика с инструментами и открыла его. Она подняла поднос с разнообразными инструментами и осмотрела дно сундука. «Он либо телефонист, либо человек, который приходит починить стереосистему», — сказала она. «За исключением того, что я не думаю, что кто-то из них имел бы это в своем наборе инструментов».

Дилл быстро посмотрел налево, а затем снова на Гарольда Сноу. «Он заряжен?» — спросил он Синджа.

«Он заряжен».

«Давайте возьмем это». Синдж встал, подошел к Диллу и вручил ему короткоствольный пятизарядный револьвер «Смит и Вессон» 38-го калибра. Он дал ей хлебный нож. Дилл нацелил пистолет на Сноу и улыбнулся. Улыбка заставила Сноу нервно сглотнуть.