Выбрать главу

— Еще раз, — сказал Гарри Официант.

Дилл вдохнул и подул снова. Во рту старика пах застоявшимся табачным дымом и коньяком. «И, возможно, Полидент», — подумал Дилл, заставляя себя не заткнуться.

— Опять пять, — сказал Гарри Официант.

— Верно, — сказал Дилл.

После того, как официант снова сделал пятую компрессию сердца, Дилл снова дважды выдохнул в легкие старика. Они оба все еще занимались этим несколько минут спустя, когда прибыли парамедики пожарной части и вступили во владение. Парамедики подключили Лаффтера к кислороду, подняли его на каталку и покатили к входу в клуб. Дилл и официант Гарри пошли с ними. Зрители вернулись к своим напиткам и ужинам.

— Он справится? — спросил Официант Гарри у одного из медиков.

"Думаю, да. Ты снова здорово ударил его своим СЛР, Гарри. Спасибо."

Когда парамедики ушли, Дилл спросил официанта Гарри: «Вы раньше делали ему искусственное дыхание?»

"Дважды."

"Иисус."

«Я снова и снова говорил старому дураку, что он не умрет здесь вместо меня. Он умрет дома, в постели, один. Вот как и где он умрет. Не здесь, у меня. Ты правда говоришь, что собираешься подать на него в суд?

Дилл кивнул.

Официант Гарри покачал головой и ухмыльнулся. «Это его разозлило . Это наверняка его разозлит. Знаешь, кому этот старый дурак оставит все, что у него есть?

Дилл мог только смотреть на официанта Гарри с полным недоверием.

Официант Гарри продолжал ухмыляться. "Это верно. Мне. Разве это не что-то? Он провел языком по губам и поморщился. — А у этого старика не плохой вкус?

OceanofPDF.com

ГЛАВА 26

Дилл нашел Анну Мод Синдж в узком конце L-образного бара, склонившуюся над стаканом чего-то, похожего на водку со льдом. Он сказал греку, что получит то же самое, что бы это ни было. Левидес налил напиток и указал на молчащую женщину. «Я сказал ей, что на самом деле вы двое ничего не говорили и не делали, но она на это не верит».

Дилл кивнул и выпил. Это оказалась водка. Он посмотрел на Синджа. Она продолжала смотреть в свой стакан.

— Я сказал ей, что этому старику семьдесят три года, — продолжал Левидес, — и что он выпивает по крайней мере пятую часть в день, выкуривает три пачки «Пэлл-Мэлл», ест жир и всякую дрянь и проходит, наверное, пятьдесят или шестьдесят шагов в неделю. если так, и это то, что сделало с ним это раньше, и это то, что сделало это с ним сегодня вечером. Никто ничего не сказал. Он сделал паузу. «Господи, вы и официант Гарри спасли ему жизнь».

— Если он выживет, — сказал Дилл.

"Так? Ему семьдесят три. Левидес помолчал. «Проклятый старый дурак».

«Я хочу уйти отсюда», — сказала Анна Мод Синдж, все еще глядя в свой напиток.

Дилл положил на стойку десятидолларовую купюру, взял свой напиток, допил его в три глотка, вздрогнул и сказал: «Пошли».

Она молча слезла с барного стула и направилась к двери. Дилл собирал сдачу, когда Левидес, глядя куда-то в сторону, спросил своим слишком небрежным и небрежным голосом: — Что бы ты вообще сказал старине Чаклзу?

«Я сказал, что собираюсь подать на него в суд за клевету».

«Ни хрена», — сказал Левидес, когда Дилл повернулся и пошел за Анной Мод Синдж.

 

 

Дилл поехал на юг по бульвару Т.Р. в сторону центра города. Анна Мод Синдж прижалась к правой двери. Дилл взглянул на нее и сказал: «Я не думаю, что ты голодна».

"Нет."

"Я тоже."

— Я бы хотел пойти домой.

«Хорошо», — сказал он. — Вы не возражаете, если я остановлюсь в аптеке?

"За что?"

«Полоскание рта. Я все еще чувствую его вкус.

Дилл остановился у аптеки, цифровой указатель температуры и времени которой показывал, что сейчас 9:39 и 89 градусов. Он купил маленькую бутылку «Скоупа», вышел, откупорил бутылку на обочине, прополоскал рот и сплюнул в канаву, чего он не помнил, чтобы когда-либо делал раньше — по крайней мере, с тех пор, как был ребенком.

Он вернулся в машину, завел двигатель и выехал на улицу. Синдж сказал: «Тебе не терпелось вернуться домой, чтобы сделать это?»

«Нет, — сказал он, — я не мог. Я все еще чувствовал его вкус.

«Какой он на вкус?»

«Как старая смерть».

«Да, — сказала она, — я так и предполагала, что он будет на вкус».

Когда они приблизились к башне Ван Бюрен, Дилл начал искать место для парковки. — Не беспокойся, — сказала она ему. — Просто выпусти меня вперед.

"Хорошо."

Он остановился перед зданием и остановился. Анна Мод Синдж не предприняла никаких попыток выйти. Вместо этого, глядя прямо перед собой, она сказала: «Я не думаю, что хочу больше быть твоим другом. Я буду твоим адвокатом, если хочешь, но я не хочу быть твоим другом».

«Мне очень жаль», сказал он. «У меня не так уж много друзей».